Chwilio Deddfwriaeth

Employment Relations Act 2004

Status:

This is the original version (as it was originally enacted).

33Exclusion or expulsion from trade union attributable to conduct

This section has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)Section 174 of the 1992 Act (right not to be excluded or expelled from trade union) is amended as follows.

(2)In subsection (2)(d) for “his conduct” substitute “conduct of his (other than excluded conduct) and the conduct to which it is wholly or mainly attributable is not protected conduct”.

(3)For subsection (4) substitute—

(4)For the purposes of subsection (2)(d) “excluded conduct”, in relation to an individual, means—

(a)conduct which consists in his being or ceasing to be, or having been or ceased to be, a member of another trade union,

(b)conduct which consists in his being or ceasing to be, or having been or ceased to be, employed by a particular employer or at a particular place, or

(c)conduct to which section 65 (conduct for which an individual may not be disciplined by a union) applies or would apply if the references in that section to the trade union which is relevant for the purposes of that section were references to any trade union.

(4A)For the purposes of subsection (2)(d) “protected conduct” is conduct which consists in the individual’s being or ceasing to be, or having been or ceased to be, a member of a political party.

(4B)Conduct which consists of activities undertaken by an individual as a member of a political party is not conduct falling within subsection (4A).

(4)In section 176 of that Act (remedies for infringement of right not to be excluded or expelled), after subsection (1) insert—

(1A)If a tribunal makes a declaration under subsection (1) and it appears to the tribunal that the exclusion or expulsion was mainly attributable to conduct falling within section 174(4A) it shall make a declaration to that effect.

(1B)If a tribunal makes a declaration under subsection (1A) and it appears to the tribunal that the other conduct to which the exclusion or expulsion was attributable consisted wholly or mainly of conduct of the complainant which was contrary to—

(a)a rule of the union, or

(b)an objective of the union,

it shall make a declaration to that effect.

(1C)For the purposes of subsection (1B), it is immaterial whether the complainant was a member of the union at the time of the conduct contrary to the rule or objective.

(1D)A declaration by virtue of subsection (1B)(b) shall not be made unless the union shows that, at the time of the conduct of the complainant which was contrary to the objective in question, it was reasonably practicable for that objective to be ascertained—

(a)if the complainant was not at that time a member of the union, by a member of the general public, and

(b)if he was at that time a member of the union, by a member of the union.

(5)In subsection (3)(a) of that section, after “declaration” insert “under subsection (1)”.

(6)After subsection (6) of that section insert—

(6A)n the date on which the application was made the applicant had not been admitted or re-admitted to the union, the award shall not be less than £5,900.

(6B)Subsection (6A) does not apply in a case where the tribunal which made the declaration under subsection (1) also made declarations under subsections (1A) and (1B).

(7)In sections 174 and 176 of the 1992 Act references to the conduct of an individual include references to conduct which took place before the coming into force of this section.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed):Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

See additional information alongside the content

Show Explanatory Notes for Sections: Displays relevant parts of the explanatory notes interweaved within the legislation content.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Public Acts except Appropriation, Consolidated Fund, Finance and Consolidation Acts.

Close

Rhagor o Adnoddau

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill