Chwilio Deddfwriaeth

Employment Relations Act 2004

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 10

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Employment Relations Act 2004, Section 10. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

10Unfair practices in relation to recognition ballotsE+W+S

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)After paragraph 27 of Schedule A1 to the 1992 Act insert—

27A(1)Each of the parties informed by the CAC under paragraph 25(9) must refrain from using any unfair practice.

(2)A party uses an unfair practice if, with a view to influencing the result of the ballot, the party—

(a)offers to pay money or give money’s worth to a worker entitled to vote in the ballot in return for the worker’s agreement to vote in a particular way or to abstain from voting,

(b)makes an outcome-specific offer to a worker entitled to vote in the ballot,

(c)coerces or attempts to coerce a worker entitled to vote in the ballot to disclose—

(i)whether he intends to vote or to abstain from voting in the ballot, or

(ii)how he intends to vote, or how he has voted, in the ballot,

(d)dismisses or threatens to dismiss a worker,

(e)takes or threatens to take disciplinary action against a worker,

(f)subjects or threatens to subject a worker to any other detriment, or

(g)uses or attempts to use undue influence on a worker entitled to vote in the ballot.

(3)For the purposes of sub-paragraph (2)(b) an “outcome-specific offer” is an offer to pay money or give money’s worth which—

(a)is conditional on the issuing by the CAC of a declaration that—

(i)the union is (or unions are) recognised as entitled to conduct collective bargaining on behalf of the bargaining unit, or

(ii)the union is (or unions are) not entitled to be so recognised, and

(b)is not conditional on anything which is done or occurs as a result of the declaration in question.

(4)The duty imposed by this paragraph does not confer any rights on a worker; but that does not affect any other right which a worker may have.

(5)Each of the following powers shall be taken to include power to issue Codes of Practice about unfair practices for the purposes of this paragraph—

(a)the power of ACAS under section 199(1);

(b)the power of the Secretary of State under section 203(1)(a).

27B(1)A party may complain to the CAC that another party has failed to comply with paragraph 27A.

(2)A complaint under sub-paragraph (1) must be made on or before the first working day after—

(a)the date of the ballot, or

(b)if votes may be cast in the ballot on more than one day, the last of those days.

(3)Within the decision period the CAC must decide whether the complaint is well-founded.

(4)A complaint is well-founded if—

(a)the CAC finds that the party complained against used an unfair practice, and

(b)the CAC is satisfied that the use of that practice changed or was likely to change, in the case of a worker entitled to vote in the ballot—

(i)his intention to vote or to abstain from voting,

(ii)his intention to vote in a particular way, or

(iii)how he voted.

(5)The decision period is—

(a)the period of 10 working days starting with the day after that on which the complaint under sub-paragraph (1) was received by the CAC, or

(b)such longer period (so starting) as the CAC may specify to the parties by a notice containing reasons for the extension.

(6)If, at the beginning of the decision period, the ballot has not begun, the CAC may by notice to the parties and the qualified independent person postpone the date on which it is to begin until a date which falls after the end of the decision period.

27C(1)This paragraph applies if the CAC decides that a complaint under paragraph 27B is well-founded.

(2)The CAC must, as soon as is reasonably practicable, issue a declaration to that effect.

(3)The CAC may do either or both of the following—

(a)order the party concerned to take any action specified in the order within such period as may be so specified, or

(b)give notice to the employer and to the union (or unions) that it intends to arrange for the holding of a secret ballot in which the workers constituting the bargaining unit are asked whether they want the union (or unions) to conduct collective bargaining on their behalf.

(4)The CAC may give an order or a notice under sub-paragraph (3) either at the same time as it issues the declaration under sub-paragraph (2) or at any other time before it acts under paragraph 29.

(5)The action specified in an order under sub-paragraph (3)(a) shall be such as the CAC considers reasonable in order to mitigate the effect of the failure of the party concerned to comply with the duty imposed by paragraph 27A.

(6)The CAC may give more than one order under sub-paragraph (3)(a).

27D(1)This paragraph applies if the CAC issues a declaration under paragraph 27C(2) and the declaration states that the unfair practice used consisted of or included—

(a)the use of violence, or

(b)the dismissal of a union official.

(2)This paragraph also applies if the CAC has made an order under paragraph 27C(3)(a) and—

(a)it is satisfied that the party subject to the order has failed to comply with it, or

(b)it makes another declaration under paragraph 27C(2) in relation to a complaint against that party.

(3)If the party concerned is the employer, the CAC may issue a declaration that the union is (or unions are) recognised as entitled to conduct collective bargaining on behalf of the bargaining unit.

(4)If the party concerned is a union, the CAC may issue a declaration that the union is (or unions are) not entitled to be so recognised.

(5)The powers conferred by this paragraph are in addition to those conferred by paragraph 27C(3).

27E(1)This paragraph applies if the CAC issues a declaration that a complaint under paragraph 27B is well-founded and—

(a)gives a notice under paragraph 27C(3)(b), or

(b)issues a declaration under paragraph 27D.

(2)If the ballot in connection with which the complaint was made has not been held, the CAC shall take steps to cancel it.

(3)If that ballot is held, it shall have no effect.

27F(1)This paragraph applies if the CAC gives a notice under paragraph 27C(3)(b).

(2)Paragraphs 24 to 29 apply in relation to that notice as they apply in relation to a notice given under paragraph 22(3) or 23(2) but with the modifications specified in sub-paragraphs (3) to (6).

(3)In each of sub-paragraphs (5)(a) and (6)(a) of paragraph 24 for “10 working days” substitute “ 5 working days ”.

(4)An employer’s duty under paragraph (a) of paragraph 26(4) is limited to—

(a)giving the CAC the names and home addresses of any workers in the bargaining unit which have not previously been given to it in accordance with that duty;

(b)giving the CAC the names and home addresses of those workers who have joined the bargaining unit since he last gave the CAC information in accordance with that duty;

(c)informing the CAC of any change to the name or home address of a worker whose name and home address have previously been given to the CAC in accordance with that duty; and

(d)informing the CAC of any worker whose name had previously been given to it in accordance with that duty who has ceased to be within the bargaining unit.

(5)Any order given under paragraph 27(1) or 27C(3)(a) for the purposes of the cancelled or ineffectual ballot shall have effect (to the extent that the CAC specifies in a notice to the parties) as if it were made for the purposes of the ballot to which the notice under paragraph 27C(3)(b) relates.

(6)The gross costs of the ballot shall be borne by such of the parties and in such proportions as the CAC may determine and, accordingly, sub-paragraphs (2) and (3) of paragraph 28 shall be omitted and the reference in sub-paragraph (4) of that paragraph to the employer and the union (or each of the unions) shall be construed as a reference to the party or parties which bear the costs in accordance with the CAC’s determination.

(2)In paragraph 29 of that Schedule (duties of the CAC when informed of result of ballot), after sub-paragraph (1) insert—

(1A)The duty in sub-paragraph (1) does not apply if the CAC gives a notice under paragraph 27C(3)(b).

Commencement Information

I1S. 10 in force at 1.10.2005 by S.I. 2005/2419, art. 3(a) (with art. 5)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill