Chwilio Deddfwriaeth

Water Act 2003

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Water mains, etc

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

Water Act 2003, Cross Heading: Water mains, etc is up to date with all changes known to be in force on or before 25 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Water mains, etcE+W

90Water main requisitions: financial conditionsE+W

(1)Section 42 of the WIA (financial conditions of compliance with water main requisition) is amended as follows.

(2)In subsection (2), for paragraph (a) there is substituted—

(a)bind the person or persons mentioned in that subsection to pay to the undertaker either (at the election of such person or persons)—

(i)in respect of each of the twelve years following the provision of the main, an amount not exceeding the relevant deficit (if any) for that year on that main; or

(ii)following provision of the main, a single amount not exceeding the discounted aggregate deficit on that main; and.

(3)In subsection (6), for the words from “shall be referred” to the end there is substituted “ may be referred to the Authority for determination under section 30A above by either party to the dispute. ”.

(4)For subsection (7) there is substituted—

(7)In this section “relevant deficit” and “discounted aggregate deficit” have the meanings given by sections 43 and 43A below, respectively.

(5)The amendments made by subsections (2) to (4) of this section do not apply in respect of water main requisitions (as defined in section 43(9) of the WIA) for which notice has been served under section 41(1) of that Act before the commencement of the subsection in question.

Commencement Information

I1S. 90 in force at 28.5.2004 by S.I. 2004/641, art. 4(a) (with Sch. 3 para. 7)

91Water main requisitions: calculation of paymentsE+W

(1)In section 43 of the WIA (calculation of “relevant deficit” for the purposes of section 42)—

(a)in paragraph (b) of subsection (4), after “providing” there is inserted “ or procuring the provision of ”,

(b)for subsection (5) there is substituted—

(5)In subsection (4) above the reference to an earlier main, in relation to the new main, is a reference to any water main which—

(a)has been provided in pursuance of a water main requisition; or

(b)has been vested (by virtue of a declaration made under this Chapter) in the water undertaker,

in the period of twelve years immediately before the provision of the new main.,

(c)in subsection (8), in paragraph (b), for “that has already been provided” there is substituted “ in respect of which the conditions referred to in section 42(1) above have already been satisfied. ”

(2)After section 43 of the WIA there is inserted—

43ACalculation of “discounted aggregate deficit” for the purposes of section 42

(1)For the purposes of section 42 above the discounted aggregate deficit on a water main is the amount equal to the sum of the estimated relevant deficits for each of the twelve years following the provision of the main, in each case discounted in accordance with subsection (6) below.

(2)The estimated relevant deficit for any year is the amount (if any) by which the estimated revenue in respect of the water main for that year would be exceeded by the annual borrowing costs of a loan of the amount required for the provision of that main.

(3)Subsections (2) to (6), (8) and (9) of section 43 above (which relate to the annual borrowing costs of a loan of the amount required for the provision of a water main) shall apply for the purposes of this section as they apply for the purposes of that.

(4)Any reference in this section to the estimated revenue in respect of a water main for any year—

(a)in relation to premises expected to be connected with the main and supplied with water by a water undertaker, is a reference to so much of the aggregate of any charges expected to be payable to the undertaker for the provision of services in the course of that year as would represent charges—

(i)imposed by the undertaker in relation to those premises, and

(ii)reasonably attributable to the provision of a supply of water (whether or not for domestic purposes) to those premises by means of that main; and

(b)in relation to premises expected to be connected with the main and supplied with water by a licensed water supplier, is a reference to so much of the aggregate of any charges expected to be made during the course of that year as would be—

(i)payable by the supplier to the undertaker in respect of the duty under section 66A(2)(b), 66B(3)(b) or 66C(2)(b)(ii) below; and

(ii)reasonably attributable to the use of that main for the purpose of the supplier’s supplying water to those premises.

(5)For the purpose of calculating estimated revenue under subsection (4) above, a thing is expected to be the case if, at the time the calculation is made, it is reasonably likely to occur.

(6)The estimated relevant deficit for a year mentioned in subsection (1) above shall be discounted in order to determine its net present value by applying such factor, and in accordance with such other provision, as may be determined by the Authority.

(7)A determination made by the Authority for the purposes of subsection (6) above—

(a)may be made in relation to the provision of a particular water main or in relation to the provision of water mains generally; and

(b)may be revoked at any time except in relation to a water main in respect of which the conditions referred to in section 42(1) above have already been satisfied.

(3)Section 44 of the WIA (determination of completion date and route for requisitioned main) is amended as follows—

(a)in subsection (1), for paragraph (b) there is substituted—

(b)the water undertaker has not, before the end of that period, so laid the water main to be provided as to enable (as the case may be)—

(i)service pipes to premises in that locality; or

(ii)a water main which is the subject of an agreement under section 51A below (“the self-laid main”),

to connect with the main at the place or places determined under subsection (3) below.,

(b)in paragraph (b) of subsection (2), for “an arbitrator” there is substituted “ the Authority ”,

(c)in paragraph (b) of subsection (3)—

(i)for “an arbitrator” there is substituted “ the Authority ”,

(ii)after “in question” there is inserted “ , or (as the case may be) the self-laid main, ”,

(d)for subsection (4) there is substituted—

(4)A reference for the purposes of subsection (2) or (3) above may be made to the Authority for determination under section 30A above by either party to the dispute.,

(e)in subsection (5)—

(i)the words “for any locality” are omitted,

(ii)for paragraph (b) there is substituted—

(b)the day on which the place or places where (as the case may be)—

(i)service pipes to premises in the locality in question; or

(ii)the self-laid main,

will connect with the main are determined under subsection (3) above.

(4)The amendments made by subsections (1) to (3) of this section do not apply in respect of water main requisitions (as defined in section 43(9) of the WIA) for which notice has been served under section 41(1) of that Act before commencement of the subsection in question.

Commencement Information

I2S. 91 in force at 28.5.2004 by S.I. 2004/641, art. 4(a) (with Sch. 3 para. 7)

92Self-lay and adoption of water mains and service pipesE+W

(1)After section 51 of the WIA there is inserted—

Adoption of water mains and service pipesE+W
51AAgreements to adopt water main or service pipe at future date

(1)Subject to subsections (2) and (10) below, a water undertaker may agree with any person constructing or proposing to construct—

(a)any water main; or

(b)any service pipe,

that, if the water main or service pipe is constructed in accordance with the terms of the agreement, the undertaker will, upon completion of the work, at some specified date or on the happening of some future event, declare the water main or (as the case may be) so much of the service pipe as the undertaker could otherwise, by virtue of sections 45 to 51 above, be required to lay, to be vested in that undertaker.

(2)Subsection (1) above shall not apply in the case of water mains or service pipes which are to be used (in whole or in part) for the purpose of supplying water other than for domestic purposes, but—

(a)nothing in this section shall prevent a water undertaker from agreeing apart from this section to declare any such water main or service pipe (or a part of it, as specified in the agreement) to be vested in the undertaker; and

(b)such a declaration shall take effect as a declaration made under this Chapter.

(3)A person constructing or proposing to construct a water main or a service pipe to which subsection (1) above applies may make an application in writing to a water undertaker requesting the undertaker to make an agreement under this section.

(4)An application under subsection (3) above shall be accompanied and supplemented by all such information as the undertaker may reasonably require; but subject to subsection (5) below and without prejudice to the effect (if any) of any other contravention of the requirements of this section in relation to such an application, a failure to provide information in pursuance of the obligation to supplement such an application shall not invalidate the application.

(5)Where—

(a)a person who has made an application to a water undertaker under subsection (3) above has failed to comply with his obligation under this section to supplement that application with information required by the undertaker; and

(b)that requirement was made by the undertaker at such a time before the end of the period within which the undertaker is required, by virtue of section 51B below, to respond to the application as gave that person a reasonable opportunity to provide the required information within that period,

the undertaker may delay its response to the application until a reasonable time after the required information is provided.

(6)In deciding whether or on what terms to grant an application under subsection (3) above, a water undertaker shall have regard in particular to any effect or potential effect on the quality of water supplies and to any increased danger to life or health which it considers may result.

(7)The terms of an agreement under subsection (1) above relating to a water main may, in particular, include terms—

(a)for the provision (at the expense of the person constructing or proposing to construct the water main) by—

(i)that person; or

(ii)the water undertaker,

of such associated infrastructure at or downstream of the point of connection with the undertaker’s supply system as it is necessary to provide in consequence of incorporating the new water main into that system;

(b)providing that, if the water main and the associated infrastructure are constructed in accordance with the terms of the agreement, the undertaker will, in addition to declaring the water main to be vested in it, declare the associated infrastructure to be so vested;

(c)where the undertaker considers that the proposed main is, or is likely to be, needed for the provision of water supply services in addition to those for which the person is proposing to construct the main—

(i)requiring that person to construct the main in a manner differing, as regards material or size of pipes, depth or otherwise, from the manner in which that person proposes, or could otherwise be required by the undertaker, to construct it; and

(ii)providing for the repayment by the undertaker of any extra expense reasonably incurred by that person in complying with that requirement;

(d)for the connection of the new water main to the undertaker’s existing supply system at the point or points specified in the agreement;

(e)for any service pipes which the person constructing or proposing to construct the new water main proposes to connect to that main to be constructed in accordance with the terms of the agreement and, subject to that, to be vested in the undertaker at the same time as the main.

(8)The terms of an agreement under subsection (1) above relating to a service pipe may, in particular, include terms—

(a)for the connection of the new service pipe to the undertaker’s existing supply system at the point or points specified in the agreement;

(b)for such requirements of the kind referred to in section 47(2) above as may be applicable to be complied with before connection takes place.

(9)An agreement made under this section by a water undertaker shall be enforceable against the undertaker by the owner or occupier for the time being of any premises connected or to be connected with the water main or service pipe to which it relates.

(10)A water undertaker shall not make an agreement under this section with respect to a water main or a service pipe situated within the area of another water undertaker, until either—

(a)that other undertaker has consented in writing to the making of the agreement; or

(b)the Secretary of State, on an application made to him, has dispensed with the necessity for such consent, either unconditionally or subject to such conditions as he may think fit to impose.

51BAppeals with respect to adoption

(1)Subject to section 51A(5) above, a person constructing or proposing to construct a water main or service pipe may appeal to the Authority where the water undertaker—

(a)has refused an application under section 51A above;

(b)has offered to grant such an application on terms to which that person objects; or

(c)has failed, before the end of two months from the making of such an application, either to refuse the application or to give notice to the applicant of the terms on which it is prepared to grant the application.

(2)On the hearing of an appeal under this section, the Authority may—

(a)uphold the refusal of the undertaker to grant the application or to modify the terms offered; or

(b)on behalf of the undertaker, refuse the application or enter into any agreement into which the undertaker might have entered on the application.

(3)Where the Authority makes an agreement under subsection (2)(b) above on behalf of a water undertaker, it may do so on such terms as it considers reasonable or, as the case may be, on the terms offered by the undertaker subject to such modifications as it considers appropriate for ensuring that the terms of the agreement are reasonable.

(4)An agreement entered into on behalf of a water undertaker under subsection (2)(b) above shall be deemed, for the purposes of this Act, to have been entered into under section 51A above.

(5)In deciding on an appeal under this section, the Authority may include such incidental, supplemental and consequential provision (including provision requiring either party to pay a sum in respect of the costs or expenses incurred by the Authority) as it thinks fit, and any such provision as to costs or expenses shall be enforceable as if it were a judgment of a county court.

51CFinancial conditions of compliance

(1)This section applies where an agreement is, or is to be, entered into under section 51A above in relation to a water main (“the adopted main”) by, or on behalf of, a water undertaker and a person constructing or proposing to construct that water main.

(2)Where this section applies, the water undertaker may, as a condition of the undertaker’s compliance with the agreement, require that person to pay to it the costs mentioned in subsection (3) below.

(3)The costs are those reasonably incurred by the undertaker in connection with the adopted main equivalent to the costs referred to in section 43(4)(a) and (b) above, as if references there (and in section 43(5)) to the provision of the new main were references to the incorporation of the adopted main into the undertaker’s supply system.

(4)For the purposes of any payment required to be made by virtue of subsection (2) above, the water undertaker may require the person to provide such security as it may reasonably request, and the provisions of subsections (4) and (5) of section 42 above shall apply to any security so required as they apply to security required under that section.

(5)Where this section applies, the water undertaker shall pay to the person referred to in subsection (1) above, upon declaring the water main to be vested in the undertaker, a sum equal to the discounted offset amount.

(6)For the purposes of subsection (5) above, the discounted offset amount is the sum of the estimated offsets for each of the twelve years following the vesting in the undertaker of the water main, in each case discounted in accordance with subsection (9) below.

(7)The estimated offset for any year is the lesser of—

(a)the estimated revenue (if any) in respect of the adopted main for that year; and

(b)the annual borrowing costs of a loan of the amount required for the provision of that main.

(8)The amounts referred to in paragraphs (a) and (b) of subsection (7) above shall be calculated in accordance with the provisions of subsections (3) to (5) of section 43A above as if the adopted main had been provided in pursuance of a water main requisition (as defined in section 43 above).

(9)The estimated offset for a year shall be discounted in order to determine its net present value by applying such factor, and in accordance with such other provision, as may be determined by the Authority.

(10)A determination made by the Authority for the purposes of subsection (9) above—

(a)may be made in relation to a particular water main or in relation to water mains generally; and

(b)may be revoked at any time except in relation to an adopted main in respect of which the agreement referred to in subsection (1) above has already been made.

(11)Any dispute between the water undertaker and the other person as to the payments required to be made or the security required to be provided by virtue of this section may be referred to the Authority for determination under section 30A above by either party to the dispute.

51DProhibition on connection without adoption

(1)Where a person (other than a water undertaker) constructs a water main or service pipe which is to be used, in whole or in part, for supplying water for domestic or food production purposes, no water undertaker may permit that water main or service pipe to become connected with its supply system unless it vests (to the relevant extent) in a water undertaker.

(2)In subsection (1) above, “the relevant extent” means the extent specified in the agreement for the vesting in the undertaker of the water main or service pipe in question.

(3)The prohibition imposed on a water undertaker by subsection (1) above shall be enforceable under section 18 above by the Authority.

51ESections 51A to 51D: supplementary

(1)For the purposes of sections 51A to 51D above, the definition of “water main” in section 219(1) below shall be treated as if the words “not being a pipe for the time being vested in a person other than the undertaker” were omitted.

(2)In sections 51A to 51C above, references to so much of the service pipe as the undertaker could otherwise, by virtue of sections 45 to 51 above, be required to lay shall be construed disregarding section 46(8) above.

(3)In this Act, references to vesting or the making of a declaration of vesting with respect to a service pipe refer to so much of the service pipe as is specified for those purposes in the relevant vesting agreement.

(2)In section 45 of the WIA (duty to make connections with main), after subsection (1) there is inserted—

(1A)In relation to service pipes which do not belong to or fall to be laid by the undertaker—

(a)subsection (1) above is subject to section 51D(1) below; and

(b)any such service pipe which is to vest in the undertaker by virtue of an agreement under section 51A below shall be connected to one of the undertaker’s water mains subject to and in accordance with the terms of that agreement.

(3)In section 47 of the WIA (conditions of connection with water main), in subsection (2), for sub-paragraph (i) of paragraph (d) there is substituted—

(i)subject to section 51D(1) below, so much of the service pipe to the relevant premises as does not belong to, vest in or fall to be laid by the undertaker; and.

(4)After subsection (2) of section 179 of the WIA (vesting of works in undertaker) there is inserted—

(2A)In addition to the water mains and service pipes which vest in a water undertaker by virtue of subsection (1) above, every water main and so much of each service pipe with respect to which a declaration of vesting made by a water undertaker under Chapter 2 of Part 3 of this Act takes effect shall also vest in that undertaker.

(5)After subsection (1) of section 198 of the WIA (maps of waterworks) there is inserted—

(1A)Subject to subsection (4) below, it shall also be the duty of every water undertaker to keep records of the location and (in the case of a water main) other relevant particulars of—

(a)every water main in relation to which a declaration of vesting has been made by the undertaker under Chapter 2 of Part 3 of this Act but has not taken effect; and

(b)every water main which is the subject of any agreement to make such a declaration which has been entered into by (or on behalf of) the undertaker.

(1B)For the purposes of this section the other relevant particulars of a water main are (in addition to its location) particulars of whether it is a water main in relation to which a declaration has been made under Chapter 2 of Part 3 of this Act or a water main which is the subject of an agreement to make such a declaration.;

and, in subsection (4) of that section, after “subsection (1)” there is inserted “ or (1A) ”.

(6)In section 219 of the WIA (general interpretation), in subsection (1), in the definition of “service pipe”, after “below” there is inserted “ and to section 51E(3) above ”.

(7)The amendments of the WIA made by this section do not apply in respect of any water main or service pipe the construction of which was begun before the coming into force of this section.

Commencement Information

I3S. 92 in force at 28.5.2004 by S.I. 2004/641, art. 4(a) (with Sch. 3 para. 7)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill