Chwilio Deddfwriaeth

Financial Services and Markets Act 2000

Newidiadau dros amser i: SCHEDULE 4

 Help about opening options

Version Superseded: 08/04/2010

Statws:

Point in time view as at 01/04/2004.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Mae newidiadau yn dal heb eu gwneud i Financial Services and Markets Act 2000. Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 31(1)(c).

SCHEDULE 4U.K. Treaty Rights

This schedule has no associated Nodiadau Esboniadol

Modifications etc. (not altering text)

C1Sch. 4 extended (1.12.2001) by S.I. 2001/2636, arts. 1(2)(b), 28-32; S.I. 2001/3538, art. 2(1)

DefinitionsU.K.

1In this Schedule—

  • consumers” means persons who are consumers for the purposes of section 138;

  • Treaty firm” means a person—

    (a)

    whose head office is situated in an EEA State (its “home state”) other than the United Kingdom; and

    (b)

    which is recognised under the law of that State as its national; and

  • home state regulator”, in relation to a Treaty firm, means the competent authority of the firm’s home state for the purpose of its home state authorisation (as to which see paragraph 3(1)(a)).

Firms qualifying for authorisationU.K.

2Once a Treaty firm which is seeking to carry on a regulated activity satisfies the conditions set out in paragraph 3(1), it qualifies for authorisation.

Exercise of Treaty rightsU.K.

3(1)The conditions are that—

(a)the firm has received authorisation (“home state authorisation”) under the law of its home state to carry on the regulated activity in question (“the permitted activity”);

(b)the relevant provisions of the law of the firm’s home state—

(i)afford equivalent protection; or

(ii)satisfy the conditions laid down by a Community instrument for the co-ordination or approximation of laws, regulations or administrative provisions of member States relating to the carrying on of that activity; and

(c)the firm has no EEA right to carry on that activity in the manner in which it is seeking to carry it on.

(2)A firm is not to be regarded as having home state authorisation unless its home state regulator has so informed the Authority in writing.

(3)Provisions afford equivalent protection if, in relation to the firm’s carrying on of the permitted activity, they afford consumers protection which is at least equivalent to that afforded by or under this Act in relation to that activity.

(4)A certificate issued by the Treasury that the provisions of the law of a particular EEA State afford equivalent protection in relation to the activities specified in the certificate is conclusive evidence of that fact.

Commencement Information

I1Sch. 4 para. 3 wholly in force at 1.12.2001; Sch. 4 para. 3 not in force at Royal Assent see s. 431(2); Sch. 4 para. 3 force for specified purposes at 3.9.2001 by S.I. 2001/2632, art. 2(2), Sch. Pt. 2; Sch. 4 para. 3 in force in so far as not already in force at 1.12.2001 by S.I. 2001/3538, art. 2(1)

PermissionU.K.

4(1)On qualifying for authorisation under this Schedule, a Treaty firm has permission to carry on each permitted activity through its United Kingdom branch or by providing services in the United Kingdom.U.K.

(2)The permission is to be treated as being on terms equivalent to those to which the firm’s home state authorisation is subject.

(3)If, on qualifying for authorisation under this Schedule, a firm has a Part IV permission which includes permission to carry on a permitted activity, the Authority must give a direction cancelling the permission so far as it relates to that activity.

(4)The Authority need not give a direction under sub-paragraph (3) if it considers that there are good reasons for not doing so.

Notice to AuthorityU.K.

5(1)Sub-paragraph (2) applies to a Treaty firm which—U.K.

(a)qualifies for authorisation under this Schedule, but

(b)is not carrying on in the United Kingdom the regulated activity, or any of the regulated activities, which it has permission to carry on there.

(2)At least seven days before it begins to carry on such a regulated activity, the firm must give the Authority written notice of its intention to do so.

(3)If a Treaty firm to which sub-paragraph (2) applies has given notice under that sub-paragraph, it need not give such a notice if it again becomes a firm to which that sub-paragraph applies.

(4)Subsections (1), (3) and (6) of section 51 apply to a notice under sub-paragraph (2) as they apply to an application for a Part IV permission.

Modifications etc. (not altering text)

C2Sch. 4 para. 5(1) amended (temp. from 3.9.2001 to 1.12.2001) by S.I. 2001/2659, arts. 1(2), 3(12); S.I. 2001/3538, art. 2(1)

Commencement Information

I2Sch. 4 para. 5 wholly in force at 1.12.2001; Sch. 4 para. 5 not in force at Royal Assent see s. 431(2); Sch. 4 para. 5 force for specified purposes at 3.9.2001 by S.I. 2001/2632, art. 2(2), Sch. Pt. 2; Sch. 4 para. 5 in force in so far as not already in force at 1.12.2001 by S.I. 2001/3538, art. 2(1)

OffencesU.K.

6(1)A person who contravenes paragraph 5(2) is guilty of an offence.U.K.

(2)In proceedings against a person for an offence under sub-paragraph (1) it is a defence for him to show that he took all reasonable precautions and exercised all due diligence to avoid committing the offence.

(3)A person is guilty of an offence if in, or in connection with, a notice given by him under paragraph 5(2) he—

(a)provides information which he knows to be false or misleading in a material particular; or

(b)recklessly provides information which is false or misleading in a material particular.

(4)A person guilty of an offence under this paragraph is liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum;

(b)on conviction on indictment, to a fine.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill