Chwilio Deddfwriaeth

Greater London Authority Act 1999

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Status:

This version of this schedule contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

Greater London Authority Act 1999, SCHEDULE 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Section 37.

SCHEDULE 4E+W+S Exercise of functions during vacancy or temporary incapacity of Mayor

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

Part IE+W+S Interpretation

1E+W+SAny reference in this Schedule to a period when the Mayor is temporarily unable to act is a reference to a period when—

(a)there is no vacancy in the office of Mayor; but

(b)the Mayor is unable to act in his office by reason of illness, imprisonment or absence abroad or for any other reason;

and references to the Mayor being temporarily unable to act shall be construed accordingly.

Part IIE+W+S Vacancies in the office of Mayor

Notice of vacancy in office of MayorE+W+S

2(1)If a casual vacancy occurs in the office of Mayor, the proper officer of the Authority shall give notice of the vacancy—E+W+S

(a)to the Deputy Mayor, if there is a holder of that office; or

(b)in any other case, to the Chair of the Assembly.

(2)Any notice under sub-paragraph (1) above shall be given as soon as practicable after the date on which the vacancy is to be regarded by virtue of section 15(1) of this Act as occurring.

Provision for acting Mayor during vacancyE+W+S

3E+W+SDuring any vacancy in the office of Mayor there shall be an acting Mayor of London (in this Act referred to as the “acting Mayor”).

Filling the office of acting MayorE+W+S

4(1)If a person holds the office of Deputy Mayor on the date on which a vacancy in the office of Mayor occurs, that person shall be the acting Mayor unless, within the permitted period—E+W+S

(a)he gives notice to the proper officer of the Authority that he does not wish to be the acting Mayor; or

(b)he does not give a notice under paragraph (a) above and does not deliver a declaration under paragraph 8(1) below.

(2)If a person becomes the acting Mayor by virtue of being the Deputy Mayor—

(a)he shall cease to be the Deputy Mayor; and

(b)he shall not be the Deputy Mayor, the Chair of the Assembly or the Deputy Chair of the Assembly at any time while he is the acting Mayor.

(3)If, by virtue of sub-paragraph (1) above, the person who is the Deputy Mayor does not become the acting Mayor, the proper officer of the Authority shall give notice of that fact to the Chair of the Assembly as soon as practicable after—

(a)receipt of any notice under sub-paragraph (1)(a) above; or

(b)if no such notice is given, the last day of the permitted period.

(4)Where notice is given to the Chair of the Assembly—

(a)under paragraph 2(1)(b) above, or

(b)under sub-paragraph (3) above,

the person who is the Chair of the Assembly shall be the acting Mayor.

(5)If a person becomes acting Mayor by virtue of being the Chair of the Assembly—

(a)he shall cease to be the Chair of the Assembly; and

(b)he shall not be the Deputy Mayor, the Chair of the Assembly or the Deputy Chair of the Assembly at any time while he is the acting Mayor.

(6)In this paragraph “the permitted period” means the period of seven days following the day on which notice under paragraph 2(1)(a) above is given to the Deputy Mayor.

Acting Mayor to be treated as Mayor during vacancyE+W+S

5(1)If and so long as there is an acting Mayor—E+W+S

(a)any functions exercisable by the Mayor shall be exercisable instead by the acting Mayor; and

(b)any functions exercisable by the Mayor and the Assembly acting jointly shall be exercisable instead by the acting Mayor and the Assembly acting jointly;

and, for the period of the vacancy, the acting Mayor shall accordingly be treated as if he were the Mayor.

(2)Sub-paragraph (1) above is subject to the following provisions of this Part of this Schedule.

Functions which are not to be exercisable by acting MayorE+W+S

6(1)Paragraph 5(1)(a) above does not apply in relation to—E+W+S

(a)any function exercisable under Schedule 6 or 7 to this Act;

(b)any functions in relation to the preparation, alteration or replacement of any strategies under this Act; or

(c)any function of making an appointment mentioned in sub-paragraph (2) below.

(2)The appointments mentioned in sub-paragraph (1)(c) above are—

(a)any appointment of a member of any of the functional bodies;

(b)any appointment of a member of any other body corporate under or by virtue of this Act;

(c)any appointment under subsection (1) of section 67 of this Act.

Acting Mayor not to act as Assembly member except in relation to budgetE+W+S

7(1)While a person is the acting Mayor, he shall not act as an Assembly member except in relation to the functions of the Assembly under Schedule 6 or 7 to this Act.E+W+S

(2)Any period during which sub-paragraph (1) above has effect in relation to a person shall be left out of account in applying section 6 of this Act in relation to that person.

Declaration of acceptance by Deputy MayorE+W+S

8(1)A person shall not, by virtue of being Deputy Mayor,—E+W+S

(a)become the acting Mayor, or

(b)exercise any functions by virtue of paragraph 5 above,

unless and until he has made, and delivered to the proper officer of the Authority within the permitted period, a declaration of acceptance in a form prescribed in an order made by the Secretary of State.

(2)In sub-paragraph (1) above, “permitted period” has the same meaning as in paragraph 4 above.

(3)Subsections (3) and (4) of section 28 of this Act shall apply to a declaration under sub-paragraph (1) above as they apply to a declaration under that section.

Commencement Information

I1Sch. 4 para. 8 wholly in force at 8.5.2000; Sch. 4 para. 8 in force at Royal Assent for certain purposes see s.425(2); Sch. 4 para. 8 in force (8.5.2000) in so far as not already in force by S.I. 2000/801, art. 2(2)(b), Sch. Pt. 2

Consequences of making the declarationE+W+S

F19E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

Declaration of acceptance by Chair of AssemblyE+W+S

10E+W+SA person who becomes acting Mayor by virtue of being the Chair of the Assembly shall not act in the office of acting Mayor unless or until he has satisfied in respect of his office as an Assembly member the requirements of section 28(1) above.

Setting the budget during a vacancyE+W+S

11E+W+SIf, at any time when proceedings under Schedule 6 or 7 to this Act are taking place in respect of any year, there is a vacancy in the office of Mayor, those and any subsequent proceedings under the Schedule in question in respect of that year shall proceed as if the Mayor had failed to fulfil his duties under that Schedule.

Occurrence of vacancy in office of acting MayorE+W+S

12(1)If, at any time during a vacancy in the office of Mayor, a casual vacancy occurs in the office of acting Mayor, the head of the Authority’s paid service shall give notice of the vacancy—E+W+S

(a)to the Chair of the Assembly, and

(b)to the Deputy Mayor, if there is a holder of that office,

and this Part of this Schedule (other than paragraph 2 above) shall have effect as if a vacancy in the office of Mayor [F2had occurred] on the date on which the vacancy in the office of acting Mayor occurs.

(2)For the purposes of this paragraph, the cases in which, and the date on which, a casual vacancy occurs in the office of acting Mayor are the cases in which, and the date on which, a casual vacancy—

(a)occurs in the acting Mayor’s office as an Assembly member; or

(b)would have occurred in the office of Mayor, had the acting Mayor been the Mayor.

(3)Any notice under sub-paragraph (1) above shall be given as soon as practicable after the date on which, by virtue of sub-paragraph (2) above, the vacancy is, in accordance with section 9 or 15 of this Act, to be regarded as occurring.

Textual Amendments

F2Words in Sch. 4 para. 12(1) substituted (27.5.2000) by S.I. 2000/1435, art. 2, Sch. 1 para. 10

Part IIIE+W+S Mayor temporarily unable to act Notice of Mayor’s temporary inability to act

13(1)If the head of the Authority’s paid service becomes aware that the Mayor is temporarily unable to act, he shall as soon as reasonably practicable give notice of that fact—E+W+S

(a)to the Chair of the Assembly; and

(b)to the Deputy Mayor, if there is a holder of that office.

(2)For the purposes of the following provisions of this Part of this Schedule, any period when the Mayor is temporarily unable to act shall be taken to begin with the giving of the notice required by sub-paragraph (1) above.

Deputy Mayor to be treated as Mayor during the periodE+W+S

Prospective

14(1)During any period when the Mayor is temporarily unable to act—E+W+S

(a)any functions exercisable by the Mayor shall be exercisable instead by the Deputy Mayor; and

(b)any functions exercisable by the Mayor and the Assembly acting jointly shall be exercisable instead by the Deputy Mayor and the Assembly acting jointly;

and, for that period, the Deputy Mayor shall accordingly be treated as if he were the Mayor.

(2)Sub-paragraph (1) above is subject to the following provisions of this Part of this Schedule.

Functions which are not to be exercisable by Deputy MayorE+W+S

15(1)Paragraph 14(1)(a) above does not apply in relation to—E+W+S

[F3(a)any functions exercisable under Schedule 6 or 7 to this Act;]

(b)any functions in relation to the preparation, alteration or replacement of strategies under this Act; or

(c)any function of making an appointment mentioned in sub-paragraph (2) below.

(2)The appointments mentioned in sub-paragraph (1)(c) above are—

(a)any appointment of a member of any of the functional bodies;

(b)any appointment of a member of any other body corporate under or by virtue of this Act;

(c)any appointment under subsection (1) of section 67 of this Act.

Textual Amendments

F3Sch. 4 para. 15(1)(a) repealed (E.W.) (30.10.2007) by Greater London Authority Act 2007 (c. 24), ss. 16(2), 59(7), Sch. 2; S.I. 2007/3107, art. 2(b)(c)

Setting the budget during the periodE+W+S

16E+W+S[F4If, at any time when proceedings under Schedule 6 or 7 to this Act are taking place in respect of any year, the Mayor is temporarily unable to act, those and any subsequent proceedings under the Schedule in question in respect of that year shall proceed as if the Mayor had failed to fulfil his duties under that Schedule.]

[F4If and so long as any functions of the Mayor under Schedule 6 or 7 to this Act are exercisable by the Deputy Mayor pursuant to paragraph 14 above, the Deputy Mayor shall not act as an Assembly member in relation to any functions of the Assembly under either of those Schedules.]

Textual Amendments

F4Sch. 4 para. 16 substituted (E.W.) (30.10.2007) by Greater London Authority Act 2007 (c. 24), ss. 16(3), 59(7); S.I. 2007/3107, art. 2(b)

Mayor unable to act for three consecutive monthsE+W+S

F517E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

Exercise of Mayor’s functions by ChairE+W+S

18(1)This paragraph applies in relation to any period (or, as the case may be, the remainder of any period) when the Mayor is temporarily unable to act, if—E+W+S

(a)at the beginning of that period there is no Deputy Mayor; or

(b)the person who, at the beginning of that period, is the Deputy Mayor gives notice to the proper officer of the Authority, within the permitted time, that he does not wish to exercise the functions of the Mayor pursuant to paragraph 14 above; or

(c)a casual vacancy occurs in the office of Deputy Mayor during that period;

and in paragraph (b) above “the permitted time” means the period of seven days following the day on which notice under paragraph 13(1)(b) above is given to the Deputy Mayor.

(2)Where this paragraph applies—

(a)paragraphs 14 and 15 above shall have effect with the substitution for references to the Deputy Mayor of references to the Chair of the Assembly [F6(but see sub-paragraph (2A) below)] ; and

(b)paragraph 17 above shall be disregarded, but without prejudice to any action taken under paragraph (a) or (b), or required to be taken under paragraph (b), of that paragraph.

[F7(2A)The Chair of the Assembly shall not by virtue of sub-paragraph (2)(a) above exercise any functions of the Mayor under Schedule 6 or 7 to this Act.]

(3)If and so long as functions are exercisable by virtue of paragraph 14 above by the Chair of the Assembly, he shall not exercise any of the other functions of Chair of the Assembly.

(4)If and so long as the Chair of the Assembly is precluded by sub-paragraph (3) above from exercising any of his functions, those functions shall be exercisable instead by the Deputy Chair of the Assembly.

(5)If and so long as any functions of the Chair of the Assembly are, by virtue of sub-paragraph (4) above, exercisable by the Deputy Chair of the Assembly, the Deputy Chair of the Assembly shall not exercise any of his other functions.

(6)If and so long as the Deputy Chair of the Assembly is precluded by sub-paragraph (5) above from exercising any of his functions, those functions shall be exercisable instead by a person (“the acting Deputy Chair”) elected for the purpose at a meeting of the Assembly from among the Assembly members.

(7)A person must not at the same time hold office as acting Deputy Chair and as Mayor, Deputy Mayor, Chair of the Assembly or Deputy Chair of the Assembly.

(8)If the acting Deputy Chair becomes Mayor, Deputy Mayor, Chair of the Assembly or Deputy Chair of the Assembly, a vacancy shall occur in the office of acting Deputy Chair.

Textual Amendments

F6Words in Sch. 4 para. 18(2)(a) inserted (E.W.) (30.10.2007) by Greater London Authority Act 2007 (c. 24), ss. 16(5), 59(7); S.I. 2007/3107, art. 2(b)

F7Sch. 4 para. 18(2A) inserted (E.W.) (30.10.2007) by Greater London Authority Act 2007 (c. 24), ss. 16(6), 59(7); S.I. 2007/3107, art. 2(b)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill