Chwilio Deddfwriaeth

Food Standards Act 1999

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Part IIIOther functions

Medicines Act 1968 (c. 67)

15(1)The Medicines Act 1968 shall be amended as follows.

(2)In section 4 (establishment of committees), after subsection (5) there shall be inserted the following subsection—

(5A)Where a committee is established under this section for purposes including the consideration of veterinary products as defined in section 29(2) of the Food Standards Act 1999, one member of the committee shall be appointed by the Ministers establishing the committee on the nomination of the Food Standards Agency.

(3)In section 129 (orders and regulations), after subsection (6) there shall be inserted the following subsection—

(6A)The organisations to be consulted under subsection (6) of this section include, where any provisions of the regulations or order apply to veterinary products as defined in section 29(2) of the Food Standards Act 1999, the Food Standards Agency.

Food and Environment Protection Act 1985 (c. 48)

16(1)The Agency shall have the following functions under the Food and Environment Protection Act 1985.

(2)The Agency may exercise the following powers under section 2 (powers when emergency order has been made)—

(a)the power to give consents under subsection (1);

(b)the power to give directions or do anything else under subsection (3);

(c)the power to recover expenses under subsection (5) or (6).

(3)In section 7 (exemptions from need for licence under Part II), after subsection (3) there shall be inserted the following subsection—

(3A)A licensing authority—

(a)shall consult the Food Standards Agency as to any order the authority contemplates making under this section; and

(b)shall from time to time consult that Agency as to the general approach to be taken by the authority in relation to the granting of approvals and the imposition of conditions under subsections (2) and (3) (including the identification of circumstances in which it may be desirable for the Agency to be consulted in relation to particular cases).

(4)In section 8 (licences under Part II), after subsection (11) there shall be inserted the following subsections—

(11A)The matters to which a licensing authority is to have regard in exercising powers under this section include any advice or information given to that authority by the Food Standards Agency (whether of a general nature or in relation to the exercise of a power in a particular case).

(11B)A licensing authority shall from time to time consult the Food Standards Agency as to the general manner in which the authority proposes to exercise its powers under this section in cases involving any matter which may affect food safety or other interests of consumers in relation to food (including the identification of circumstances in which it may be desirable for the Agency to be consulted in relation to particular cases).

(5)In section 16 (control of pesticides), after subsection (9) there shall be inserted the following subsection—

(9A)The Ministers—

(a)shall consult the Food Standards Agency as to regulations which they contemplate making; and

(b)shall from time to time consult that Agency as to the general approach to be taken by them in relation to the giving, revocation or suspension of approvals and the imposition of conditions on approvals (including the identification of circumstances in which it may be desirable for the Agency to be consulted in relation to particular cases).

(6)In Schedule 5 (the Advisory Committee), after paragraph 1 there shall be inserted the following paragraph—

  • 1A. The committee shall include one member appointed by the Ministers on the nomination of the Food Standards Agency.

Environmental Protection Act 1990 (c. 43)

17In section 108(7) and section 111(7) of the Environmental Protection Act 1990 (grant of exemptions) after the words “Secretary of State” there shall be inserted the words “, or by the Secretary of State and the Food Standards Agency acting jointly,”.

18For section 126 of that Act (exercise of certain functions relating to genetically modified organisms jointly by Secretary of State and Minister of Agriculture, Fisheries and Food) there shall be substituted the following section—

126Mode of exercise of certain functions

(1)Any power of the Secretary of State to make regulations under this Part (other than the power conferred by section 113 above) is exercisable, where the regulations to be made relate to any matter with which the Minister is concerned, by the Secretary of State and the Minister acting jointly.

(2)Any function of the Secretary of State under this Part (other than a power to make regulations) is exercisable, where the function is to be exercised in relation to a matter with which the Minister is concerned, by the Secretary of State and the Minister acting jointly (but subject to subsection (3) below).

(3)Any function of the Secretary of State under sections 108(8) and 110 above is exercisable, where the function is to be exercised in relation to a matter with which the Agency is concerned—

(a)if it is a matter with which the Minister is also concerned, by the Secretary of State, the Minister and the Agency acting jointly;

(b)otherwise, by the Secretary of State and the Agency acting jointly.

(4)Accordingly, references in this Part to the Secretary of State shall, where subsection (1), (2) or (3) above applies, be treated as references to the authorities in question acting jointly.

(5)The Agency shall be consulted before—

(a)any regulations are made under this Part, other than under section 113 above, or

(b)any consent is granted or varied.

(6)The reference in section 113 above to expenditure of the Secretary of State in discharging functions under this Part in relation to consents shall be taken to include a reference to the corresponding expenditure of the Minister in discharging those functions jointly with the Secretary of State.

(7)The validity of anything purporting to be done in pursuance of the exercise of a function of the Secretary of State under this Part shall not be affected by any question whether that thing fell, by virtue of this section, to be done jointly with the Minister or the Agency (or both).

(8)In this section—

  • “the Agency” means the Food Standards Agency; and

  • “the Minister” means the Minister of Agriculture, Fisheries and Food.

Genetically Modified Organisms (Northern Ireland) Order 1991 (S.I. 1991/1714 (N.I. 19))

19In Article 5(7) and Article 8(7) of the Genetically Modified Organisms (Northern Ireland) Order 1991 (grant of exemptions) after the word “Department” there shall be inserted the words “, or by the Department and the Food Standards Agency acting jointly,”.

20(1)For Article 22 of that Order (exercise of certain functions relating to genetically modified organisms jointly by the Department of the Environment and the Department of Agriculture) there shall be substituted the following Article—

Mode of exercise of certain functions

22(1)Any power of the Department to make regulations under this Order (other than the power conferred by Article 10) is exercisable, where the regulations to be made relate to any matter with which the Department of Agriculture is concerned, by the Department and the Department of Agriculture acting jointly.

(2)Any function of the Department under this Order (other than a power to make regulations) is exercisable, where the function is to be exercised in relation to a matter with which the Department of Agriculture is concerned, by the Department and the Department of Agriculture acting jointly (but subject to paragraph (3)).

(3)Any function of the Department under Articles 5(8) and 7 is exercisable, where the function is to be exercised in relation to a matter with which the Food Standards Agency is concerned—

(a)if it is a matter with which the Department of Agriculture is also concerned, by the Department, the Department of Agriculture and the Food Standards Agency acting jointly;

(b)otherwise, by the Department and the Food Standards Agency acting jointly.

(4)Accordingly, references in this Order to the Department shall, where paragraph (1), (2) or (3) applies, be treated as references to the authorities in question acting jointly.

(5)The Food Standards Agency shall be consulted before—

(a)any regulations are made under this Order, other than under Article 10, or

(b)any consent is granted or varied.

(6)The reference in Article 10 to expenditure of the Department in discharging functions under this Order in relation to consents shall be taken to include a reference to the corresponding expenditure of the Department of Agriculture in discharging those functions jointly with the Department.

(7)The validity of anything purporting to be done in pursuance of the exercise of a function of the Department under this Order shall not be affected by any question whether that thing fell, by virtue of this Article, to be done jointly with the Department of Agriculture or the Food Standards Agency (or both).

(2)In consequence of sub-paragraph (1), in the definition of “the Department” in Article 2(2) of that Order, after the word “means” there shall be inserted the words “(subject to Article 22)”.

Radioactive Substances Act 1993 (c. 12)

21The Agency shall have the right to be consulted in the circumstances mentioned in subsection (4A) of section 16 or subsection (2A) of section 17 of the Radioactive Substances Act 1993 (proposals for granting or varying authorisations) about the matters mentioned in paragraphs (a) and (b) of that subsection.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill