Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Evidence (Amendment) Act 1997

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Fingerprints and samples: supplementary provisions

63A(1)Where a person has been arrested on suspicion of being involved in a recordable offence or has been charged with such an offence or has been informed that he will be reported for such an offence, fingerprints or samples or the information derived from samples taken under any power conferred by this Part of this Act from the person may be checked against—

(a)other fingerprints or samples to which the person seeking to check has access and which are held by or on behalf of a police force (or police forces) falling within subsection (1A) below or are held in connection with or as a result of an investigation of an offence;

(b)information derived from other samples if the information is contained in records to which the person seeking to check has access and which are held as mentioned in paragraph (a) above.

(1A)Each of the following police forces falls within this subsection—

(a)a police force within the meaning given by section 62 of the [1964 c. 48.] Police Act 1964 (which relates to England and Wales);

(b)a police force within the meaning given by section 50 of the [1967 c. 77.] Police (Scotland) Act 1967;

(c)the Royal Ulster Constabulary and the Royal Ulster Constabulary Reserve;

(d)the States of Jersey Police Force;

(e)the salaried police force of the Island of Guernsey;

(f)the Isle of Man Constabulary.

(2)Where a sample of hair other than pubic hair is to be taken the sample may be taken either by cutting hairs or by plucking hairs with their roots so long as no more are plucked than the person taking the sample reasonably considers to be necessary for a sufficient sample.

(3)Where any power to take a sample is exercisable in relation to a person the sample may be taken in a prison or other institution to which the [1952 c. 52.] Prison Act 1952 applies.

(3A)Where—

(a)the power to take a non-intimate sample under section 63(3B) above is exercisable in relation to any person who is detained under Part III of the [1983 c. 20.] Mental Health Act 1983 in pursuance of—

(i)a hospital order or interim hospital order made following his conviction for the recordable offence in question, or

(ii)a transfer direction given at a time when he was detained in pursuance of any sentence or order imposed following that conviction, or

(b)the power to take a non-intimate sample under section 63(3C) above is exercisable in relation to any person,

the sample may be taken in the hospital in which he is detained under that Part of that Act.

Expressions used in this subsection and in the [1983 c. 20.] Mental Health Act 1983 have the same meaning as in that Act.

(3B)Where the power to take a non-intimate sample under section 63(3B) above is exercisable in relation to a person detained in pursuance of directions of the Secretary of State under section 53 of the [1933 c. 12.] Children and Young Persons Act 1933 the sample may be taken at the place where he is so detained.

(4)Any constable may, within the allowed period, require a person who is neither in police detention nor held in custody by the police on the authority of a court to attend a police station in order to have a sample taken where—

(a)the person has been charged with a recordable offence or informed that he will be reported for such an offence and either he has not had a sample taken from him in the course of the investigation of the offence by the police or he has had a sample so taken from him but either it was not suitable for the same means of analysis or, though so suitable, the sample proved insufficient; or

(b)the person has been convicted of a recordable offence and either he has not had a sample taken from him since the conviction or he has had a sample taken from him (before or after his conviction) but either it was not suitable for the same means of analysis or, though so suitable, the sample proved insufficient.

(5)The period allowed for requiring a person to attend a police station for the purpose specified in subsection (4) above is—

(a)in the case of a person falling within paragraph (a), one month beginning with the date of the charge or of his being informed as mentioned in that paragraph or one month beginning with the date on which the appropriate officer is informed of the fact that the sample is not suitable for the same means of analysis or has proved insufficient, as the case may be;

(b)in the case of a person falling within paragraph (b), one month beginning with the date of the conviction or one month beginning with the date on which the appropriate officer is informed of the fact that the sample is not suitable for the same means of analysis or has proved insufficient, as the case may be.

(6)A requirement under subsection (4) above—

(a)shall give the person at least 7 days within which he must so attend; and

(b)may direct him to attend at a specified time of day or between specified times of day.

(7)Any constable may arrest without a warrant a person who has failed to comply with a requirement under subsection (4) above.

(8)In this section “the appropriate officer” is—

(a)in the case of a person falling within subsection (4)(a), the officer investigating the offence with which that person has been charged or as to which he was informed that he would be reported;

(b)in the case of a person falling within subsection (4)(b), the officer in charge of the police station from which the investigation of the offence of which he was convicted was conducted.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill