- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)It shall be the duty of the Authority to carry out its functions under Part II of this Act in the manner that it considers is best calculated to secure, so far as practicable—
(a)that an economically viable coal-mining industry in Great Britain is maintained and developed by the persons authorised by virtue of that Part to carry on coal-mining operations;
(b)that such persons are able to finance both the proper carrying on of the coal-mining operations that they are authorised to carry on and the discharge of liabilities arising from the carrying on of those operations; and
(c)that persons to whom obligations are owed in respect of subsidence damage caused at any time (whether before or after the passing of this Act) do not sustain loss in consequence of any failure by a person who is or has been a licensed operator to make such financial provision for meeting present and future liabilities as might reasonably have been required of that person.
(2)Subject to section 4 below, it shall be the duty of the Authority, in carrying out its functions under Part II of this Act, to have regard to the desirability of securing—
(a)that persons authorised by virtue of that Part to carry on coal-mining operations are persons who have at their disposal such experience and expertise in the carrying on of such operations as are appropriate for ensuring that any authorised operations are properly carried on; and
(b)that competition is promoted between the different persons carrying on, or seeking to carry on, coal-mining operations.
(3)It shall also be the duty of the Authority, in carrying out its functions under Part II of this Act in cases where it appears that subsidence damage may be caused to any land or other property that does not consist in unworked coal or in a coal mine, to have regard—
(a)to the extent of the damage which is likely to be caused; and
(b)to the character of the land or other property in question and to the uses to which it is or is likely to be put.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys