Chwilio Deddfwriaeth

Social Security Contributions and Benefits Act 1992

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Child’s special allowance

56Child’s special allowance - existing beneficiaries

(1)Subject to the provisions of this Act (and in particular to those of section 81 below), a woman whose marriage has been terminated by divorce shall be entitled to a child’s special allowance at the weekly rate specified in Schedule 4, Part I, paragraph 6, if—

(a)the husband of that marriage is dead and satisfied the contribution condition for a child’s special allowance specified in Schedule 3, Part I, paragraph 6; and

(b)she is entitled to child benefit in respect of a child and either—

(i)she was so entitled immediately before that husband’s death; or

(ii)in such circumstances as may be prescribed, he was then so entitled; and

(c)either—

(i)that husband had before his death been contributing at not less than the prescribed weekly rate to the cost of providing for that child; or

(ii)at the date of that husband’s death she was entitled, under an order of a court, trust or agreement which she has taken reasonable steps to enforce, to receive (whether from that husband or from another person) payments in respect of that child at not less than that rate provided or procured by that husband.

(2)A child’s special allowance shall not be payable to a woman—

(a)for any period after her remarriage; or

(b)for any period during which she and a man to whom she is not married are living together as husband and wife.

(3)Where, apart from this subsection, a person is entitled to receive, in respect of a particular child, payment of an amount by way of a child’s special allowance, that amount shall not be payable unless one of the conditions specified in subsection (4) below is satisfied.

(4)Those conditions are—

(a)that the beneficiary would be treated for the purposes of Part IX of this Act as having the child living with him; or

(b)that the requisite contributions are being made to the cost of providing for the child.

(5)The condition specified in subsection (4)(b) above is to be treated as satisfied if, but only if—

(a)such contributions are being made at a weekly rate not less than the amount referred to in subsection (3) above—

(i)by the beneficiary; or

(ii)where the beneficiary is one of two spouses residing together, by them together; and

(b)except in prescribed cases, the contributions are over and above those required for the purpose of satisfying section 143(1)(b) below.

(6)A child’s special allowance shall not be payable for any period after 5th April 1987 except to a woman who immediately before 6th April 1987—

(a)satisfied the conditions set out in paragraphs (a) to (c) of subsection (1) above; and

(b)was not barred from payment of the allowance for either of the reasons mentioned in subsection (2) above,

and who has so continued since 6th April 1987.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill