Chwilio Deddfwriaeth

Contempt of Court Act 1981

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Contempt of Court Act 1981, SCHEDULE 4. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Section 18.

SCHEDULE 4E+W+N.I. Sections 12, 13, 14 and 16 as Applied to Northern Ireland

Offences of contempt of magistrates’ courts.E+W+N.I.

12(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1

(2)Paragraph 26 of Schedule 1 to the Criminal Justice (Northern Ireland) M1Order 1980 is repealed.

Textual Amendments

F1Sch. 4 s. 12(1) repealed by S.I. 1981/1675, (N.I. 26), Sch. 7

Marginal Citations

Legal aid.E+W+N.I.

F2 [ 13 (1)In any case where—

(a)a person is liable to be committed or fined—

(i)by a magistrates’ court under [F3Article 160 of the Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981];

(ii) by a county court under Article 55 of the M2 County Courts (Northern Ireland) Order 1980; or

[F4(iia)by a magistrates’ court or the Crown Court under section 18 of the Criminal Procedure and Investigations Act 1996; or.]

(iii)

by any superior court for contempt in the face of that or any other court; and

(b)it appears to the court that it is desirable in the interests of justice that he should have legal aid and that he has not sufficient means to enable him to obtain that aid;

the court may order that he shall be given legal aid for the purposes of the proceedings.

(2)Unless the court orders that the legal aid to be given under this section shall consist of representation by counsel only or, in any court where solicitors have a right of audience, by a solicitor only, legal aid under this section shall consist of representation by a solicitor and counsel assigned by the court; and the court may assign for the purpose any counsel or solicitor who is within the precincts of the court at the time when the order is made.

(3)If on a question of granting a person legal aid under this section there is a doubt whether his means are sufficient to enable him to obtain legal aid or whether it is desirable in the interests of justice that he should have legal aid, the doubt shall be resolved in favour of granting him legal aid.

(4) Articles 32, 33, 36 and 40 of the M3 Legal Aid, Advice and Assistance (Northern Ireland) Order 1981 shall apply in relation to legal aid under this section as they apply in relation to legal aid under Part III of that Order as if any legal aid under this section were given in pursuance of a certificate under Article 29 of that Order.

(5)This section is without prejudice to any other enactment by virtue of which legal aid may be granted in or for purposes of civil or criminal proceedings.]

Textual Amendments

F2S. 13 as it applies to N.I. repealed (prosp.) by Access to Justice (Northern Ireland) Order 2003 (S.I. 2003/435), arts. 1(2), 49, Sch. 5 (with art. 45)

F3Words substituted by S.I. 1981/1675, (N.I. 26), Sch. 6 para. 61

F4Sch. 4: s. 13(1)(a)(iia) inserted (N.I.) (4.7.1996 with application in relation to alleged offences into which no criminal investigation has begun before 1.4.1997) by 1996 c. 25, ss. 1(3), 18(11), 79(4), Sch. 4 para. 11 (with s. 78(1)); S.I. 1997/682, art. 2(1)(a)

Marginal Citations

Proceedings in Northern Ireland.E+W+N.I.

14(1)In any case where a court has power to commit a person to prison for contempt of court and (apart from this provision) no limitation applies to the period of committal, the committal shall (without prejudice to the power of the court to order his earlier discharge) be for a fixed term, and that term shall not on any occasion exceed two years in the case of committal by a superior court, or one month in the case of committal by an inferior court.

(2)In any case where an inferior court has power to fine a person for contempt of court and (apart from this provision) no limit applies to the amount of the fine, the fine shall not on any occasion exceed [F5£2500].

[F6(2A)A fine imposed under subsection (2) above shall be deemed, for the purposes of any enactment, to be a sum adjudged to be paid by a conviction.]

[F7(3). . . F8. . ..]

(4)Each of the superior courts shall have the like power to make a hospital order or guardianship order under [F9Article 44 of the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986 or an interim hospital order under article 45 of that order,] in the case of a person suffering from mental disorder who could otherwise be committed to prison for contempt of court as the Crown Court has under [F9that Article] in the case of a person convicted of an offence.

[F10(4A)Each of the superior courts shall have the like power to make an order under Article 42 of the said Order of 1986 where there is reason to suspect that a person who could be committed to prison for contempt of court is suffering from mental illness or severe mental impairment as the Crown Court has under that Article in the case of an accused person within the meaning of that Article.]

[F11(4A)For the purposes of the preceding provisions of this section a county court shall be treated as a superior court and not as an inferior court.]

(5)In subsections (1) and (2) of section 20 of the M4Coroners Act (Northern Ireland) 1959, for the words “ten pounds” there shall be substituted “£200” and in section 34 of that Act for the words “twenty-five pounds” there shall be substituted “£500”.

(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F12

(7)In Article 55 of the County Courts (Northern Ireland) M5Order 1980, in paragraph (2), for the words “not exceeding £50” there shall be substituted “not exceeding £500” and for the words “any period” there shall be substituted “a specified period”.

Textual Amendments

F5Sch. 4: amount in s. 14(2) substituted (9.1.1995) by S.I. 1994/2795 (N.I. 15), art. 3(5), Sch. 1; S.R. 1994/446, art. 2

F7Sch. 4: para. 14(3) repealed (31.1.1999) by S.I. 1998/1504 (N.I. 9), art. 65(2), Sch. 6; S.R. 1999/25, art. 2

F8Sch. 4: words in s. 14(3) repealed (1.1.1998) by S.I. 1996/3160 (N.I. 24), art. 58(3), Sch.7; S.R. 1997/523, art. 2(h)

Modifications etc. (not altering text)

C1Power to amend conferred by S.I. 1984/703 (N.I. 3), art. 17(2)(c), Sch. 5

Marginal Citations

Enforcement of fines imposed by superior courts.E+W+N.I.

16Section 35 of the M6Criminal Justice Act (Northern Ireland) 1945 shall apply to fines imposed for contempt of court by any superior court other than the Crown Court as it applies to fines imposed by the Crown Court.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill