Chwilio Deddfwriaeth

British Telecommunications Act 1981

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Construction of agreements, statutory provisions and documents

8Where in the case of any transfer to which this Schedule applies any rights or liabilities transferred are rights or liabilities under an agreement to which the transferor was a party immediately before the transfer date, whether in writing or not, and whether or not of such nature that rights and liabilities thereunder could be assigned by the transferor, that agreement shall have effect on and after the transfer date as if—

(a)the transferee had been the party to the agreement;

(b)for any reference (whether express or implied and, if express, however worded) to the transferor there were substituted, as respects anything falling to be done on or after the transfer date, a reference to the transferee ;

(c)any reference (whether express or implied and, if express, however worded) to a person employed by, or engaged in the business of, the transferor and holding a specified office or serving in a specified capacity were, as respects anything falling to be done on or after the transfer date, a reference to such person as the transferee may appoint or, in default of appointment, to a person employed by, or engaged in the business of, the transferee who corresponds as nearly as may be to the first-mentioned person ;

(d)any reference in general terms (however worded) to persons employed by, persons engaged in the business of, or agents of, the transferor were, as respects anything to be done on or after the transfer date, a reference to persons employed by, persons engaged in the business of, or agents of, the transferee ;

(e)where the agreement refers to property, rights or liabilities which fall to be apportioned or divided between the transferor and the transferee, the agreement constituted two separate agreements separately enforceable by and against the transferor and the transferee as regards the part of the property, rights or liabilities retained by the transferor or, as the case may be, the part thereof vesting in the transferee, and not as regards the other part;

and sub-paragraph (e) shall apply in particular to the covenants, stipulations and conditions of any lease by or to the transferor.

9Except as otherwise provided in any provision of this Act (whether expressly or by necessary implication) paragraph 8, except sub-paragraph (a) thereof, shall apply in relation to any statutory provision, any provision of any agreement to which the transferor was not a party, and any provision of any document other than an agreement, if and so far as the provision in question relates to any of the transferred rights and liabilities, as it applies in relation to an agreement to which the transferor was a party, and, in relation to any such statutory or other provision as aforesaid, references in sub-paragraphs (b), (c) and (d) of that paragraph to the transferor and to any persons employed by, persons engaged in the business of, or agents of, the transferor include references made by means of a general reference to a class of persons of which the transferor is one, without the transferor itself being specifically referred to.

10Without prejudice to the generality of the provisions of paragraphs 8 and 9, the transferee under a transfer to which this Schedule applies and any other person shall, as from the transfer date, have the same rights, powers and remedies (and in particular the same rights and powers as to the taking or resisting of legal proceedings or the making or resisting of applications to any authority) for ascertaining, perfecting or enforcing any right or liability vested in the transferee by virtue of this Act as he would have had if that right or liability had at all times been a right or liability of the transferee, and any legal proceedings or applications to any authority rjending on the transfer date by or against the transferor in so far as they relate to any property, right or liability vested in the transferee by virtue of this Act, or to any agreement or enactment relating to any such property, right or liability, shall be continued by or against the transferee to the exclusion of the transferor.

11(1)References in paragraphs 8 to 10 to agreements to which the transferor was a party and to statutory provisions include in particular reference to agreements to which the transferor became a party by virtue of the 1969 Act or this Act and statutory provisions which apply to the transferor by virtue of either Act

(2)The provisions of paragraphs 8 to 10 shall have effect for the interpretation of agreements, statutory provisions and other instruments subject to the context, and shall not apply where the context otherwise requires.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill