Chwilio Deddfwriaeth

Armed Forces Act 1971

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

2Misconduct in action, assisting the enemy, obstructing operations, etc.

(1)The following provisions shall be substituted for sections 24 to 28 of the [1955 c. 18.] Army Act 1955:—

Misconduct in action and other offences arising out of military service
24Misconduct in action.

(1)A person subject to military law shall be guilty of an offence against this section if, without lawful excuse, he—

(a)surrenders any place or thing to the enemy, or

(b)abandons any place or thing which it is his duty to defend against the enemy or to prevent from falling into the hands of the enemy.

(2)A person subject to military law shall be guilty of an offence against this section if, being in the presence or vicinity of the enemy, or being engaged in any action or operation against the enemy or under orders to be prepared for any action or operation by or against the enemy, he—

(a)fails to use his utmost exertions to carry the lawful orders of his superior officers into execution, or

(b)while on guard duty and posted or ordered to patrol, or while on watch, sleeps or, without having been regularly relieved, leaves any place where it is his duty to be, or

(c)behaves in such a manner as to show cowardice, or induces any other person so to behave at a time when that other person, being a member of Her Majesty's forces or of a force co-operating with Her Majesty's forces, is in the presence or vicinity of the enemy, or is engaged in any action or operation against the enemy or under orders to be prepared for any action or operation by or against the enemy, or

(d)uses words likely to cause despondency or unnecessary alarm.

(3)A person guilty of an offence against this section shall, on conviction by court-martial, be liable—

(a)if the offence consisted in an act or omission falling within subsection (1) or paragraph (a) of subsection (2) and was committed with intent to assist the enemy, to suffer death or any less punishment provided by this Act;

(b)in any other case, to imprisonment or any less punishment provided by this Act.

(4)The reference in subsection (2)(a) above to superior officers shall be construed in accordance with section 33(2) of this Act.

25Assisting the enemy.

(1)A person subject to military law shall be guilty of an offence against this section if, knowingly and without lawful excuse, he—

(a)communicates with, or gives intelligence to, the enemy, or

(b)fails to make known to the proper authorities any information received by him from the enemy, or

(c)furnishes the enemy with supplies of any description, or

(d)having been captured by the enemy, serves with or aids the enemy in the prosecution of hostilities or of measures likely to influence morale, or in any other manner whatsoever not authorised by international usage, or

(e)having been captured by the enemy, fails to take, or prevents or discourages any other person subject to service law who has been captured by the enemy from taking, any reasonable steps to rejoin Her Majesty's service which are available to him or, as the case may be, to that other person, or

(f)harbours or protects an enemy not being a prisoner of war.

(2)A person guilty of an offence against this section shall, on conviction by court-martial, be liable—

(a)if the offence consisted in an act or omission falling within paragraph (a), (b), (c), (d) or (f) of subsection (1) and was committed with intent to assist the enemy, to suffer death or any less punishment provided by this Act,

(b)in any other case, to imprisonment or any less punishment provided by this Act.

26Obstructing operations, giving false air signals, etc.

(1)A person subject to military law shall be guilty of an offence against this section if he does any act likely to imperil the success of any action or operation on the part of any of Her Majesty's forces, or wilfully delays or discourages upon any pretext whatsoever any such action or operation.

(2)A person subject to military law shall be guilty of an offence against this section if, knowingly and without lawful excuse, he gives any false air signal, or alters or interferes with any air signal or any apparatus for giving an air signal.

(3)A person guilty of an offence against this section shall, on conviction by court-martial, be liable—

(a)if the offence was committed with intent to assist the enemy, to suffer death or any less punishment provided by this Act;

(b)in any other case, to imprisonment or any less punishment provided by this Act.

(2)The provisions set out in subsection (1) above shall also be substituted for sections 24 to 28 of the [1955 c. 19.] Air Force Act 1955, but modified for that purpose by the substitution throughout of " air-force service " for " military service " and " air-force law " for " military law ".

(3)The said provisions shall also be substituted for sections 2 to 5 of the [1957 c. 53.] Naval Discipline Act 1957, being numbered respectively as sections 2, 3 and 4 of that Act, and being modified for that purpose—

(a)by the substitution throughout of " naval service " for " military service ", of " person subject to this Act ", for " person subject to military law ", and of " punishment authorised by this Act" for " punishment provided by this Act ", and

(b)by the omission of subsection (4) of the first of those provisions, and the omission throughout of " on conviction by court-martial".

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill