Chwilio Deddfwriaeth

Lesotho Independence Act 1966

Status:

This is the original version (as it was originally enacted).

Part IExtension of Certain Enactments Applicable to Commonwealth Countries having Fully Responsible Status

Diplomatic immunities

1In section 461 of the Income Tax Act 1952 (exemption from income tax in the case of certain Commonwealth representatives and their staffs)—

(a)in subsection (2), before the words " for any state" there shall be inserted the words

or Lesotho;

(b)in subsection (3), before the words " and ' Agent-General' " there shall be inserted the words

or Lesotho.

2In section 1(6) of the Diplomatic Immunities (Commonwealth Countries and Republic of Ireland) Act 1952, before the words "and the Republic of Ireland" there shall be inserted the word

Lesotho.

3In section 1(5) of the Diplomatic Immunities (Conferences with Commonwealth Countries and Republic of Ireland) Act 1961, before the words "and the Republic of Ireland" there shall be inserted the word

Lesotho.

Financial

4In section 2(4) of the Import Duties Act 1958, before the words " together with " there shall be inserted the word

Lesotho.

Armed forces

5In the definitions of " Commonwealth force " in section 225(1) of the Army Act 1955 and section 223(1) of the Air Force Act 1955, and in the definition of " Commonwealth country " in section 135(1) of the Naval Discipline Act 1957, at the end there shall be added the words

or Lesotho.

6In the Visiting Forces (British Commonwealth) Act 1933, section 4 (attachment and mutual powers of command) shall apply in relation to forces raised in Lesotho as it applies in relation to forces raised in Dominions within the meaning of the Statute of Westminster 1931.

7In the Visiting Forces Act 1952, in section 1(l)(a) (countries to which that Act applies), at the end there shall be added the words

Lesotho or; and, until express provision with respect to Lesotho is made by Order in Council under section 8 of that Act (application to visiting forces of law relating to home forces), any such Order for the time being in force shall be deemed to apply to visiting forces of Lesotho.

8(1)In section 84(2) of the Offices, Shops and Railway Premises Act 1963 (exclusion of application to visiting forces) before the words " and any country " there shall be inserted the word

Lesotho.

(2)In section 78(2) of the Office and Shop Premises Act (Northern Ireland) 1966 (exclusion of application to visiting forces) before the words "and any country" there shall be inserted the word

Lesotho.

(3)For the purposes of section 6 of the Government of Ireland Act 1920 (conflict of laws) the last preceding sub-paragraph shall be deemed to be contained in an Act passed before the day appointed for the purposes of that section.

Copyright

9If the Copyright Act 1911, so far as in force in the law of Lesotho, is repealed or amended by that law at a time when sub-paragraph (2) of paragraph 39 of Schedule 7 to the Copyright Act 1956 (which applies certain provisions of that Act in relation to countries to which the said Act of 1911 extended) is in force in relation to Lesotho, the said sub-paragraph (2) shall thereupon cease to have effect in relation thereto.

Commonwealth Institute

10In section 8(2) of the Imperial Institute Act 1925, as amended by the Commonwealth Institute Act 1958 (power to vary the provisions of the said Act of 1925 if an agreement for the purpose is made with the governments of certain territories which for the time being are contributing towards the expenses of the Commonwealth Institute) at the end there shall be added the words

and Lesotho.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed):Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill