Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1963

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

20Transitional provisions for Schedule A tax for 1963-64

(1)Section 15 of this Act shall not have effect as respects tax for the year 1963-64, and—

(a)paragraph (a) of section 14(1) of this Act shall not have effect as respects tax for that year, but

(b)the occupier of a unit of assessment shall not be assessed to tax under Schedule A for that year unless he is liable in respect of the unit to pay rent under a short lease (within the meaning of section 173 of the Act of 1952) or to make any other payment, not being one specified in the proviso to section 15(1) of this Act, on which he may deduct tax, and if so assessed shall not be assessed on any amount such that as reduced for the purpose of collection it exceeds the amount on which tax may be deducted ;

(c)the landlord shall not be so assessed (by virtue of section 109 or 110 of the Act of 1952) on any amount such that as reduced for the purpose of collection it exceeds the greater of the two following amounts, that is to say—

(i)the rent to which he is entitled, less any rates or other charge or composition specified in section 86(1) of the Act of 1952 (deduction for tenant's rates etc.) paid by him,

(ii)the amount of any payment on which tax may be deducted by him as mentioned in paragraph (b) above.

(2)Subject to the provisions of this section.—

(a)no claim under section 101 of the Act of 1952 (maintenance claims) shall be made as respects tax for the year 1963-64 by the occupier of the unit of assessment, and

(b)a landlord shall not be entitled under the said section 101 to repayment of tax for 1963-64 on an amount greater than the excess (if any) of the amount specified in sub-paragraph (i) above over that specified in sub-paragraph (ii) above.

(3)References in the foregoing provisions of this section to the occupier shall be construed, where different parts of a unit of assessment are the subject of separate occupations, and an immediate lessor (within the meaning of Chapter II of Part VII of the Act of 1952) is in occupation of a part, as references to the immediate lessor, but in such a case—

(a)subsection (1)(b) of this section shall apply only (and with any necessary apportionment) as respects so much of the unit as is in the occupation of the immediate lessor, and

(b)subsection (2)(a) of this section shall not prevent a claim by the immediate lessor in respect of so much of the cost of maintenance, repairs, insurance and management as is attributable to any part of the unit of assessment not in his occupation.

(4)Where any of the circumstances relevant to the existence or amount of liability to tax under Schedule A for the year 1963-64 are not the same at the time as at which that liability falls to be determined as at another time (whether earlier or later) in the year, the relief (if any) from such tax to be given under the foregoing provisions of this section shall be such as is appropriate having regard to the different circumstances and the proportion of the year for which they obtained ; and for the purpose of securing that any amount of tax to be levied shall be borne by the right person and in the right proportions such assessments or additional assessments, or repayments of tax, shall be made as may be just, regard being had to any arrangements made between the persons concerned.

(5)Paragraph 7 of Schedule 4 to this Act shall apply in relation to the year 1963-64 as it applies in relation to subsequent years, but with the substitution for sub-paragraph (1) of the following sub-paragraph:—

(1)Where this paragraph applies to an estate for the year 1963-64 the owner shall be treated for the purposes of tax under Schedule A or under Chapter II of Part VII of the Act of 1952 (excess rents) as if he were not the occupier of any part of the estate occupied by him, and as if—

(a)in relation to a part of the estate which for any period in the year is not comprised in a lease under which he is the landlord, he were entitled under a lease of that part to rent for the said period, becoming due from day to day, at a rate per annum equal to the annual value of that part ascertained in accordance with Schedule 5 to this Act; and

(b)in relation to a part of the estate which for any period in the year is comprised in a lease under which he is the landlord, the rent, so far as it relates to that part, were at a rate per annum not less than the annual value of that part ascertained in accordance with the said Schedule 5.,

but as respects any period during which the sub-paragraph (1) hereinbefore contained does not exclude the operation of subsection (2)(a) of this section, the cost of the maintenance, repairs, insurance and management of any part of the land referred to in that sub-paragraph as the estate, being a part in the occupation of the owner, shall be disregarded in the application of section 101(4) of the Act of 1952 to the land.

(6)Paragraph 9 of Schedule 4 to this Act, and the provisions of paragraph 10 of that Schedule modifying the application of the said paragraph 9 in certain cases, shall apply for the purpose of computing rent payable by a person in determining his liability to tax for the year 1963-64 under section 175 or 176 (excess rents) of the Act of 1952 as they apply for the purpose of computing amounts deductible for purposes of Case VIII in subsequent years.

(7)The amounts of tax deductible or repayable under section 157 (pay as you earn) of the Act of 1952 before the 6th July 1963 shall not be deemed to have been affected by the foregoing provisions of this Chapter, but any necessary adjustment of a person's liability to tax shall be made by adjusting subsequent deductions or repayments or, if need be, by an assessment.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill