Chwilio Deddfwriaeth

Benefices Measure 1972

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Benefices Measure 1972

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Benefices Measure 1972. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Legislation Crest

Benefices Measure 1972

1972 No. 3

A Measure passed by the General Synod of the Church of England to provide an additional ground for refusing to institute or admit a presentee to a benefice, and for purposes connected therewith.

[10th February 1972]

Commencement Information

I1Measure wholly in force at Royal Assent.

1 Additional ground for refusing to institute.E

(1)Where a clerk in Holy Orders who has not previously held a benefice or the office of vicar in a team ministry is presented to a benefice, the grounds on which the bishop may in his discretion refuse to institute or admit him to the benefice shall include the following additional ground, namely, that the presentee has had no experience or less than three years’ experience as a full-time parochial minister.

(2)Where the bishop refuses to institute or admit a presentee on the ground aforesaid, he shall signify in writing the refusal and ground thereof to the person presenting to the benefice and the presentee, and either of those persons may, within one month after the signification, appeal in writing to the archbishop of the province, who may either uphold the bishop’s decision or direct him to institute or admit the presentee:

Provided that where the bishop of the diocese is an archbishop, the appeal shall lie to the archbishop of the other province.

[F1(2A)The procedure and practice on or in connection with proceedings on an appeal under subsection (2) above shall be in accordance with rules made under section 11 of the Benefices Act 1898.]

(3)In this section—

  • benefice” has the meaning assigned to it by section 89 of the M1Pastoral Measure 1968;

  • bishop” means the bishop of the diocese and includes, during a vacancy in a see, the guardian of the spiritualities;

  • parochial minister” means an assistant curate or curate in charge licensed to a parish.

2 Extent and application.U.K.

(1)This Measure extends to the whole of the provinces of Canterbury and York, except the Channel Islands and the Isle of Man, but may be applied to the Channel Islands or either of them, as defined in the M2Channel Islands (Church Legislation) Measures 1931 and M31957, in accordance with those Measures.

(2)This Measure applies to benefices in the patronage of the Crown or the Duchy of Cornwall.

(3)References in section 1 of this Measure to the previous holding of a benefice or the office of vicar in a team ministry and to experience as a full-time parochial minister shall be construed as applying to any benefice or any such office and any parish in the provinces of Canterbury and York and to any benefice (or corresponding office) and any parish in the Church in Wales, the Church of Ireland or the Episcopal Church of Scotland.

Marginal Citations

3 Short Title.U.K.

This Measure may be cited as the Benefices Measure 1972.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.