Chwilio Deddfwriaeth

Repair of Benefice Buildings Measure 1972

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Newidiadau dros amser i: Section 21

 Help about opening options

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Repair of Benefice Buildings Measure 1972, Section 21. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

21 Additions and alterations to parsonage houses and glebe buildings.E

(1)An incumbent shall not make any additions or alterations to the buildings of a parsonage house . . . F1[F2until after he has F3. . .obtained the consent of the Board], and if he does so, the Board may by notice require him or his personal representative to restore the buildings to the condition in which they were before, and, on receipt of the notice, the incumbent or his personal representative shall restore the buildings as directed by the notice.

(2)If the incumbent or his personal representative refuses or neglects to comply with the notice, the Board may, if they think fit, execute such works as may be necessary to restore the buildings as aforesaid, and the powers of entry conferred by section 11 of this Measure shall apply for that purpose, and the cost of the works shall be recoverable as a debt due to the Board from the incumbent or his personal representative.

(3)Before refusing their consent under this section, the Board shall give notice to the incumbent of their intention to do so F4...

[F5(4)Before making additions or alterations to the buildings of a parsonage house the incumbent shall consult the registered patron (as defined in section 39(1) of the Patronage (Benefices) Measure 1986), if any, of the benefice and, in the case of a parsonage house which is occupied by a person who is a member of the team in a team ministry established by a pastoral scheme under the Pastoral Measure 1983 and not by the incumbent, that person also.]

[F6(5)Any notice under this section shall inform the incumbent or the person or representative as the case may be, of the right to make representations and the date by which the representations must be made, which shall be not less than one month from the date on which the notice is sent, and section 4(5) above shall apply to the consideration of any representations duly made and the Board shall then decide whether or not to proceed with the notice.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.