Chwilio Deddfwriaeth

The Road Traffic (Permitted Parking Area and Special Parking Area) (City of Glasgow) Designation Order 1999

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

4.—(1) Section 73 shall be modified as follows.

(2) Subsections (1) and (2) shall be omitted.

(3) For subsection (3) there shall be substituted–

(3) The traffic commissioner shall, with the consent of the Lord Advocate, appoint persons to act as parking adjudicators for the purposes of this Part of this Act..

(4) After subsection (3) there shall be inserted the following subsections–

(3A) A parking adjudicator appointed by virtue of this section is authorised to act as a parking adjudicator in relation to the parking area.

(3B) The parking authority, after consultation with the traffic commissioner–

(a)shall–

(i)provide or enter into arrangements for the provision of accommodation and administrative staff for the parking adjudicators acting in relation to the parking area;

(ii)determine the places at which such parking adjudicators are to sit; and

(b)may enter into arrangements for the remuneration of such parking adjudicators..

(5) In subsection (4) for the words from “have” to the end there shall be substituted “be an advocate or solicitor of at least five years' standing”.

(6) In subsection (5), for the words “London authorities” there shall be substituted “traffic commissioner”.

(7) For subsections (8) to (10) there shall be substituted–

(8) The reasonable expenses of the traffic commissioner incurred in connection with the discharge of the duties imposed on him by this section, shall be met by the parking authority..

(8) In subsection (11), for “The Secretary of State” substitute “The Scottish Ministers”.

(9) In subsection (12)–

(a)in each of paragraphs (i) and (j), for the word “costs” there shall be substituted “expenses”; and

(b)in paragraph (j) for the word “county” there shall be substituted “sheriff”.

(10) In subsection (15), for the words from “if a” to the end there shall be substituted “be recoverable by the person to whom the amount is payable as if it were payable under an extract registered decree arbitral bearing a warrant for execution issued by the sheriff court for any sheriffdom in Scotland”.

(11) In subsections (17) and (18), for the words “Joint Committee”, in each place where they occur, there shall be substituted “parking authority”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill