Chwilio Deddfwriaeth

The Universal Credit (Transitional Provisions) Regulations (Northern Ireland) 2016

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Ongoing awards of tax credits

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

9.—(1) For the purposes of regulations 5(7) and 6(4)—

(a)a person is to be treated as being entitled to working tax credit with effect from the start of the current tax year even though a decision has not been made under section 14 of the Tax Credits Act 2002 in respect of a claim for that tax credit for that tax year, if the person was entitled to working tax credit for the previous tax year and any of the cases specified in paragraph (2) applies; and

(b)a person is to be treated as being entitled to child tax credit with effect from the start of the current tax year even though a decision has not been made under section 14 of the Tax Credits Act 2002 in respect of a claim for that tax credit for that tax year, if the person was entitled to child tax credit for the previous tax year and any of the cases specified in paragraph (2) applies.

(2) The cases are—

(a)a final notice has not been given to a person under section 17 of the Tax Credits Act 2002 in respect of the previous tax year;

(b)a final notice has been given, which includes provision by virtue of subsection (2) or (4) of section 17, or a combination of those subsections and subsection (6) of the Tax Credits Act 2002 and—

(i)the date specified in the notice for the purposes of section 17(2) and (4) of the Tax Credits Act 2002 or, where different dates are specified, the later of them, has not yet passed and no claim for a tax credit for the current tax year has been made, or treated as made, or

(ii)a claim for a tax credit has been made, or treated as made, on or before the date mentioned in sub-paragraph (i), but no decision has been made in relation to that claim under section 14(1) of the Tax Credits Act 2002;

(c)a final notice has been given, no claim for a tax credit for the current year has been made or treated as made, and no decision has been made under section 18(1) of the Tax Credits Act 2002 in respect of entitlement to a tax credit for the previous year; or

(d)a final notice has been given and—

(i)the person did not make a declaration in response to provision included in that notice by virtue of section 17(2)(a), (4)(a) or (6)(a) of the Tax Credits Act 2002, or any combination of those provisions, by the date specified in the notice,

(ii)the person was given due notice that payments of tax credit under section 24(4) of the Tax Credits Act 2002 had ceased due to his or her failure to make the declaration, and

(iii)the person’s claim for universal credit is made during the period of 30 days starting with the date on the notice referred to in sub-paragraph (ii) or, where the person is a new claimant partner, notification of formation of a couple with a person entitled to universal credit is given to the Department during that period.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill