- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
2.—(1) The Taxis (Taximeters, Devices and Maximum Fares) Regulations (Northern Ireland) 2015(1) are amended in accordance with paragraphs (2) to (5).
(2) In regulation 5(1) (presentation for inspection, testing and sealing) for “should” substitute “shall”.
(3) In regulation 10 (use of taximeter)—
(a)for paragraph (2) substitute—
“(2) Paragraph (1) shall not apply where—
(a)the journey the taxi is used to provide is an executive service or a tour service;
(b)the journey the taxi is used to provide is a service for—
(i)a health and social care body as defined in section 1(5) of the Health and Social Care (Reform) Act (Northern Ireland) 2009(2); or
(ii)the Education Authority established under the Education Act (Northern Ireland) 2014(3); or
(c)the passenger is advised by the taxi operator that the distance to be travelled by the taxi without the passenger in fulfilling the booking will exceed the actual distance of the passenger’s journey in the taxi, and in advance of the commencement of the journey—
(i)the passenger waives the right to have the fare calculated by taximeter; and
(ii)the fare for the journey is otherwise agreed.
(2A) Where paragraph (2)(c) applies, the following information shall be recorded in writing and carried in the taxi throughout the period of the journey and a copy of the record offered to the passenger—
(a)confirmation that the passenger has been advised in accordance with paragraph (2)(c);
(b)confirmation that the passenger has waived the right to have the fare calculated by taximeter;
(b)the fare agreed for the journey;
(c)the name of the person for whom the taxi booking is made;
(d)the date of the journey;
(e)the time and place of collection;
(f)the destination; and
(g)the taxi driver’s licence number.”;
(b)in paragraph (3), for “The fare” substitute “When calculated by a taximeter, the fare”; and
(c)for paragraph (7) substitute—
“(7) In this regulation “commencement of the journey” means—
(a)at the specific time and place agreed with the person who hired the taxi; or
(b)where the taxi arrives later than the time agreed with the person who hired the taxi, at the time the taxi arrives.”.
(4) In regulation 15(2) (receipts) after “is not required” insert “or where regulation 10(2) applies”.
(5) For Schedule 1 substitute the Schedule set out in the Schedule to these Regulations.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys