Chwilio Deddfwriaeth

The Social Security Benefits Up-rating Order (Northern Ireland) 2013

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Dates on which sums specified for rates or amounts of benefit under the Contributions and Benefits Act or the Pension Schemes Act are changed by this Order

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

6.—(1) Paragraphs (2) to (9), which are subject to the provisions of paragraph (10), specify the date on which the changes made by this Order in the sums specified for rates or amounts of benefit under the Contributions and Benefits Act or the Pension Schemes Act shall take effect for each case.

(2) Subject to paragraph (3), any increases in the sums mentioned in Articles 3, 4 and 11 for Category A and Category B retirement pension and graduated retirement benefit together with, where appropriate, any increases for dependants, shall take effect on 8th April 2013.

(3) In the case of a person over pensionable age—

(a)whose entitlement to a Category A retirement pension is deferred; and

(b)for whom the rate of short-term incapacity benefit falls to be calculated in accordance with section 30B(3) of the Contributions and Benefits Act(1),

any increases in the sums mentioned in Articles 3, 4 and 11 for Category A and Category B retirement pensions and graduated retirement benefit together with, where appropriate, any increases for dependants, shall take effect on 11th April 2013.

(4) The increases in the sums mentioned in Article 5(2) shall take effect on 8th April 2013.

(5) Any increases in the sums specified for—

(a)the rates of—

(i)Category C and Category D retirement pensions;

(ii)attendance allowance; and

(iii)carer’s allowance (except in a case where the Department has made arrangements for it to be paid on a Wednesday); and

(b)any increases in—

(i)Category C retirement pension and carer’s allowance referred to in sub-paragraph (a)(i) and (iii), and

(ii)widowed mother’s allowance and widowed parent’s allowance,

in respect of dependants,

shall in all cases take effect on 8th April 2013.

(6) Any increases in the sums specified for—

(a)the rate of—

(i)carer’s allowance in a case where the Department has made arrangements for it to be paid on a Wednesday,

(ii)disablement benefit,

(iii)maximum disablement gratuity under paragraph 9(2) of Schedule 7 to the Contributions and Benefits Act,

(iv)industrial death benefit by way of widow’s and widower’s pension and allowance in respect of children and qualifying young persons,

(v)the maximum of the aggregate of weekly benefit payable for successive accidents under section 107(1) of the Contributions and Benefits Act; and

(b)any increases in—

(i)the benefits referred to in sub-paragraph (a)(i), (iii) and (iv) in respect of dependants, and

(ii)disablement pension,

shall in all cases take effect on 10th April 2013.

(7) In any case where a person’s weekly rate of Category A or Category B retirement pension falls to be increased under the provisions of section 47(1) or 48C(2) of the Contributions and Benefits Act(2), by reference to the weekly rate of invalidity allowance or age addition to long-term incapacity benefit to which he was previously entitled, any increase in such sum shall take effect on 8th April 2013.

(8) The changes in the sums specified for the rate of incapacity benefit and severe disablement allowance together with, where appropriate, any increases for dependants, shall take effect in all cases on 11th April 2013.

(9) The increases in the sums falling to be calculated in accordance with paragraph 13(4) of Schedule 7 to the Contributions and Benefits Act (retirement allowance) shall take effect on 10th April 2013.

(10) Any increases in the sums specified in Articles 3 and 21(c), in so far as those sums are relevant for the purposes of establishing whether the rate of any benefit is not to be increased in respect of an adult dependant because the earnings of the dependant exceed a specified amount, shall take effect—

(a)except in a case where sub-paragraph (b) applies, on the first day of the first benefit week to commence for the beneficiary on or after 8th April 2013;

(b)in a case where regulation 7(b) of the Computation of Earnings Regulations (date on which earnings are treated as paid) applies, on the first day of the first benefit week to commence for the beneficiary on or after 1st April 2013,

and for the purposes of this paragraph “benefit week” has the same meaning as in regulation 2(1) of the Computation of Earnings Regulations.

(1)

Section 30B was inserted by Article 4(1) of the Social Security (Incapacity for Work) (Northern Ireland) Order 1994 and amended by paragraph 18(3) of Schedule 2 to the Pensions (Northern Ireland) Order 1995, paragraph 21 of Schedule 8 to the Welfare Reform and Pensions (Northern Ireland) Order 1999, paragraph 69 of Schedule 24 to the Civil Partnership Act 2004 (c. 33) and Schedule 6 to the Pensions Act (Northern Ireland) 2008 (c. 1 (N.I.))

(2)

Section 47(1) was amended by paragraph 13 of Schedule 1 to the Social Security (Incapacity for Work) (Northern Ireland) Order 1994; see also regulation 23 of S.R. 1995 No. 35; section 48C was inserted by paragraph 3(1) of Schedule 2 to the Pensions (Northern Ireland) Order 1995 and amended by paragraph 6 of Schedule 8 and paragraph 11 of Schedule 9 to the Welfare Reform and Pensions (Northern Ireland) Order 1999, sections 33(12) and 35(1) of the Child Support, Pensions and Social Security Act (Northern Ireland) 2000, paragraph 2 of the Schedule to S.R. 2005 No. 434 and paragraph 10 of Schedule 2 to the Pensions Act (Northern Ireland) 2008

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill