- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
8.—(1) The Domestic Proceedings (Northern Ireland) Order 1980(1) is amended in accordance with paragraphs (2) and (3).
(2) In Article 35(1), for “paragraph (2),” substitute “paragraph (2), and subject to Article 35A,”.
(3) After Article 35 insert—
35A.—(1) Paragraph (2) applies where—
(a)there is mediation in relation to a relevant cross border dispute giving rise to an application for an order under Article 4; and
(b)the period of 1 year referred to in Article 35 (“the limitation period”) would, apart from this Article, expire—
(i)in the period of 8 weeks after the date on which the mediation ends;
(ii)on the date on which the mediation ends; or
(iii)after the date on which all of the parties to the dispute agree to participate in the mediation but before the date on which the mediation ends.
(2) Where this paragraph applies, the limitation period is extended so that it expires on the date falling 8 weeks after the date on which the mediation ends.
(3) For the purposes of paragraph (1) and (2), a mediation in relation to a relevant cross-border dispute ends on the date of the first of these to occur—
(a)all of the parties reach an agreement in resolution of the dispute;
(b)all of the parties agree to end the mediation;
(c)a party notifies all of the other parties of that party’s withdrawal,
(d)a period of 14 days expires after a request made by one party to another party for confirmation of whether the other party has withdrawn and the other party does not respond in that period, or
(e)a period of 14 days expires after the date on which the mediator’s tenure ends (by reason of death, resignation or otherwise) and a replacement mediator has not been appointed in that period.
(4) In this Article—
“the Directive” means Directive 2008/52/EC of the European Parliament and of the Council of 21st May 2008 on certain aspects of mediation in civil and commercial matters;
“mediation” and “mediator” have the meanings given by Article 3 of the Directive; and
“relevant cross-border dispute” means a cross-border dispute within the meaning given by Article 2 of the Directive.”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys