Chwilio Deddfwriaeth

The Magistrates’ Courts (Detention and Forfeiture of Seized Cash) (Amendment) Rules (Northern Ireland) 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Citation and commencement

1.  These Rules may be cited as the Magistrates’ Courts (Detention and Forfeiture of Seized Cash) (Amendment) Rules (Northern Ireland) 2008 and shall come into operation on the 1st October 2008.

Amendment of the Magistrates’ Courts (Detention and Forfeiture of Seized Cash) Rules (Northern Ireland) 2003

2.  The Magistrates’ Courts (Detention and Forfeiture of Seized Cash) Rules (Northern Ireland) 2003(1) are amended as follows:—

(1) for Rule 7(3), substitute—

(3) The clerk of the petty sessions shall send a copy of the application to—

(a)the Commissioners of Revenue and Customs, if the cash which is the subject of the application was seized by an officer of Revenue and Customs;

(b)the Chief Constable or, as the case may be, the chief officer of the police force to which the constable belongs, if the cash which is the subject of the application was seized by a constable;

(c)the Chief Constable, if the cash which is the subject of the application was seized by an accredited financial investigator who was a member of staff of the Police Service of Northern Ireland;

(d)the Minister of the Crown in charge of the department of the Government of the United Kingdom, or the department, if the cash which is the subject of the application was seized by an accredited financial investigator who was a member of staff of that department;

(e)the Northern Ireland department, if the cash which is the subject of the application was seized by an accredited financial investigator who was a member of staff of that department;

(f)in any other case, the employer of the accredited financial investigator who seized the cash which is the subject of the application; and

(g)every person to whom notice of the order made under section 295(2) has been given.;

(2) for Rule 11(3), substitute—

(3) The clerk of the petty sessions shall send a copy of the application to—

(a)the Commissioners of Revenue and Customs, if the cash which is the subject of the application was seized by an officer of Revenue and Customs;

(b)the Chief Constable or, as the case may be, the chief officer of the police force to which the constable belongs, if the cash which is the subject of the application was seized by a constable;

(c)the Chief Constable, if the cash which is the subject of the application was seized by an accredited financial investigator who was a member of staff of the Police Service of Northern Ireland;

(d)the Minister of the Crown in charge of the department of the Government of the United Kingdom, or the department, if the cash which is the subject of the application was seized by an accredited financial investigator who was a member of staff of that department;

(e)the Northern Ireland department, if the cash which is the subject of the application was seized by an accredited financial investigator who was a member of staff of that department;

(f)in any other case, the employer of the accredited financial investigator who seized the cash which is the subject of the application..

George Conner

P Kelly

John Rea

John P B Maxwell

Sean McCann

Dated 3rd September 2008

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill