Chwilio Deddfwriaeth

The Cross-Border Insolvency Regulations (Northern Ireland) 2007

Pa Fersiwn

 Help about what version
  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

This is the original version (as it was originally made). This item of legislation is currently only available in its original format.

CHAPTER IIACCESS OF FOREIGN REPRESENTATIVES AND CREDITORS TO COURTS IN NORTHERN IRELAND

Article 9. Right of direct access

A foreign representative is entitled to apply directly to the court in Northern Ireland.

Article 10. Limited jurisdiction

The sole fact that an application pursuant to this Law is made to a court in Northern Ireland by a foreign representative does not subject the foreign representative or the foreign assets and affairs of the debtor to the jurisdiction of the courts of Northern Ireland for any purpose other than the application.

Article 11. Application by a foreign representative to commence a proceeding under Northern Ireland insolvency law

A foreign representative appointed in a foreign main proceeding or foreign non-main proceeding is entitled to apply to commence a proceeding under Northern Ireland insolvency law if the conditions for commencing such a proceeding are otherwise met.

Article 12. Participation of a foreign representative in a proceeding under Northern Ireland insolvency law

Upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative is entitled to participate in a proceeding regarding the debtor under Northern Ireland insolvency law.

Article 13. Access of foreign creditors to a proceeding under Northern Ireland insolvency law

1.  Subject to paragraph 2, foreign creditors have the same rights regarding the commencement of, and participation in, a proceeding under Northern Ireland insolvency law as creditors in Northern Ireland.

2.  Paragraph 1 does not affect the ranking of claims in a proceeding under Northern Ireland insolvency law, except that the claim of a foreign creditor shall not be given a lower priority than that of general unsecured claims solely because the holder of such a claim is a foreign creditor.

3.  A claim may not be challenged solely on the grounds that it is a claim by a foreign tax or social security authority but such a claim may be challenged—

(a)on the ground that it is in whole or in part a penalty, or

(b)on any other ground that a claim might be rejected in a proceeding under Northern Ireland insolvency law.

Article 14. Notification to foreign creditors of a proceeding under Northern Ireland insolvency law

1.  Whenever under Northern Ireland insolvency law notification is to be given to creditors in Northern Ireland, such notification shall also be given to the known creditors that do not have addresses in Northern Ireland. The court may order that appropriate steps be taken with a view to notifying any creditor whose address is not yet known.

2.  Such notification shall be made to the foreign creditors individually, unless—

(a)the court considers that under the circumstances some other form of notification would be more appropriate; or

(b)the notification to creditors in Northern Ireland is to be by advertisement only, in which case the notification to the known foreign creditors may be by advertisement in such foreign newspapers as the Northern Ireland insolvency officeholder considers most appropriate for ensuring that the content of the notification comes to the notice of the known foreign creditors.

3.  When notification of a right to file a claim is to be given to foreign creditors, the notification shall—

(a)indicate a reasonable time period for filing claims and specify the place for their filing;

(b)indicate whether secured creditors need to file their secured claims; and

(c)contain any other information required to be included in such a notification to creditors pursuant to the law of Northern Ireland and the orders of the court.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed):Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill