Chwilio Deddfwriaeth

The Social Security (Miscellaneous Amendments No. 4) Regulations (Northern Ireland) 2006

Pa Fersiwn

 Help about what version
  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

This is the original version (as it was originally made). This item of legislation is currently only available in its original format.

Amendment of the Social Security (Incapacity Benefit – Increases for Dependants) Regulations

10.  In regulation 9 of the Social Security (Incapacity Benefit – Increases for Dependants) Regulations (Northern Ireland) 1994(1) (increase of incapacity benefit for adult dependents and persons having the care of children or qualifying young persons) after paragraph (2A) insert—

(2B) For the purposes of paragraph (1)(c) a beneficiary shall be treated as if he were entitled to child benefit in respect of a child or qualifying young person for any period throughout which—

(a)child benefit has been awarded to a parent of that child or qualifying young person with whom that child or qualifying young person is living and with whom the beneficiary is residing and either—

(i)the child or qualifying young person is being wholly or mainly maintained by the beneficiary, or

(ii)the beneficiary is also a parent of the child or qualifying young person; or

(b)(i)the beneficiary,

(ii)his spouse or civil partner with whom he is residing, or

(iii)a parent (other than the beneficiary) to whom sub-paragraph (a) would refer if that parent were entitled to child benefit,

would have been entitled to child benefit in respect of that child had the child been born at the end of the week immediately preceding the week in which the birth occurred.

(2C) Where for any period a person who is in Northern Ireland could have been entitled to an increase of incapacity benefit pursuant to paragraph (1)(c) but for the fact that in pursuance of any agreement with the government of a country outside the United Kingdom—

(a)he;

(b)his spouse or civil partner who is residing with him; or

(c)a parent (other than the beneficiary) to whom paragraph (2B)(a) would refer if that parent were entitled to child benefit,

is entitled in respect of the child or qualifying young person in question to the family benefits of that country and is not entitled to child benefit, he shall for the purposes of entitlement to the increase be treated as if he were entitled to child benefit for the period in question.

(2D) For the purposes of paragraphs (2B) and (2C)—

(a)“week” means a period of 7 days beginning with a Monday; and

(b)a child or qualifying young person shall not be regarded as living with a person unless he can be so regarded for the purposes of section 139 of the Contributions and Benefits Act(2) (meaning of “person responsible for child or qualifying young person”)..

(1)

S.R. 1994 No. 485; regulation 9 was amended by regulation 6 of S.R. 2000 No. 109, regulation 2(7)(c) of S.R. 2003 No. 213, regulation 21(3) of S.R. 2005 No. 536 and regulation 4(2) of S.R. 2006 No. 158

(2)

Section 139 was amended by paragraph 185 of Schedule 9 to the Children (Northern Ireland) Order 1995 (S.I. 1995/755 (N.I. 2)), section 63 of the Child Support, Pensions and Social Security Act (Northern Ireland) 2000 (c. 4) and paragraph 35 of Schedule 1 to the Child Benefit Act 2005 (c. 6)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed):Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill