- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
1. Where the employer has a written statement made by an employee that he is Protestant or that he is Roman Catholic, the employer shall treat him as belonging to that community.
2. Where the employer does not have such a statement from an employee he shall ask that employee in writing whether he is Protestant or Roman Catholic or whether he is neither Protestant nor Roman Catholic.
3. Where in response to such a question, the employee makes a statement in writing that he is Protestant or that he is Roman Catholic, the employer shall treat him as belonging to that community.
4. Where the employer has no such statement from the employee as is mentioned in paragraph 1 and the employee, in response to the question asked under paragraph 2—
(a)fails to make a written statement; or
(b)states in writing that he is neither Protestant or Roman Catholic;
he shall make no determination in respect of that employee under the method prescribed by this Schedule.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: