Chwilio Deddfwriaeth

The Criminal Justice (Northern Ireland) Order 2008

Status:

This is the original version (as it was originally made).

Power to release prisoners on licence before required to do so
This section has no associated Memorandwm Esboniadol

19.—(1) The Secretary of State may release on licence under this Article a fixed-term prisoner at any time during the period of 135 days ending with the day on which the prisoner will have served the requisite custodial period.

(2) Paragraph (1) shall not apply in relation to a prisoner unless—

(a)the length of the requisite custodial period is at least 6 weeks; and

(b)the prisoner has served—

(i)at least 4 weeks of the prisoner’s sentence; and

(ii)at least one-half of the requisite custodial period.

(3) Paragraph (1) shall not apply where—

(a)the sentence is an extended custodial sentence;

(b)the prisoner is subject to a hospital order or transfer direction within the meaning of the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986 (NI 4);

(c)the prisoner is subject to the notification requirements of Part 2 of the Sexual Offences Act 2003 (c. 42);

(d)the prisoner is liable to removal from the United Kingdom;

(e)the prisoner has been released on licence under this Article during the currency of the sentence, and has been recalled to prison under Article 30; or

(f)the prisoner has been released on licence under Article 20 during the currency of the sentence, and has been recalled to prison under Article 28.

(4) The Secretary of State may by order—

(a)amend the number of days specified in paragraph (1);

(b)amend the number of weeks specified in paragraph (2)(a) or (b)(i);

(c)amend the fraction specified in paragraph (2)(b)(ii).

(5) In this Article “the requisite custodial period” has the same meaning as in Article 17.

(6) In this Article—

(a)“fixed-term prisoner” includes a person serving a determinate custodial sentence for an offence committed before the commencement of this Article; and

(b)in relation to such a prisoner, “the requisite custodial period” means one-half of the term of the sentence.

(7) For the purposes of this Article a person is liable to removal from the United Kingdom if that person

(a)is liable to deportation under section 3(5) of the Immigration Act 1971 (c. 77) and has been notified of a decision to make a deportation order against that person;

(b)is liable to deportation under section 3(6) of that Act;

(c)has been notified of a decision to refuse that person leave to enter the United Kingdom;

(d)is an illegal entrant within the meaning of section 33(1) of that Act; or

(e)is liable to removal under section 10 of the Immigration and Asylum Act 1999 (c. 33).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed):Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

See additional information alongside the content

Show Explanatory Notes for Sections: Displays relevant parts of the explanatory notes interweaved within the legislation content.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill