Chwilio Deddfwriaeth

The Road Traffic (Northern Ireland) Order 2007

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

3.—(1) The regulations may provide that a person who fails to comply within a reasonable time with a direction under provision made under paragraph 2(1)(b) is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale.

(2) The regulations may provide that a person contravening provision made under paragraph 2(7) is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 2 on the standard scale.

(3) The regulations may provide that a person who, without being authorised to do so in accordance with provision made under paragraph 2, removes or attempts to remove an immobilisation device fixed to a vehicle in accordance with the regulations is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

(4) The regulations may provide that where they would otherwise have applied in relation to a vehicle but for provision made under paragraph 2(6)(a) and the vehicle was not, at the time at which they would otherwise have applied, being used–

(a)in accordance with regulations under section 14 of the Chronically Sick and Disabled Persons (Northern Ireland) Act 1978 (c. 44), and

(b)in circumstances falling within section 14B(1)(b) of that Act (use where a disabled person’s concession would be available),

the person in charge of the vehicle at that time is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

(5) The regulations may provide that where–

(a)a person makes a declaration with a view to securing the release of a vehicle from an immobilisation device purported to have been fixed in accordance with the regulations,

(b)the declaration is that the prohibition has been removed, and

(c)the declaration is to the person’s knowledge either false or in any material respect misleading,

he is guilty of an offence.

(6) The regulations may provide that a person guilty of an offence for which provision is made under sub-paragraph (5) is liable–

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum, or

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding two years, or to a fine, or both.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill