Chwilio Deddfwriaeth

The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Charging for services provided with the help of an undertaker

 Help about opening options

Changes to legislation:

The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006, Cross Heading: Charging for services provided with the help of an undertaker is up to date with all changes known to be in force on or before 19 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Order associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Order (including any effects on those provisions):

Charging for services provided with the help of an undertakerN.I.

Fixing maximum charges for services provided with the help of undertakers' servicesN.I.

210.—(1) The Authority may from time to time by order fix maximum charges which a person who is not a relevant undertaker may recover from another such person in respect of water supplies or sewerage services provided to that other person with the help of services provided by a relevant undertaker.

(2) For the purposes of this Article water supplies or sewerage services are provided to a person with the help of services provided by a relevant undertaker if—

(a)a facility for that person to have access to a supply of water provided by a water undertaker in pipes, or to make use of sewerage services provided by a sewerage undertaker, is made available to that person otherwise than by the undertaker;

(b)that person is provided with a supply of water in pipes by a person to whom the water is supplied, directly or indirectly, by a water undertaker; or

(c)that person is provided with sewerage services by a person who, for the purpose of providing those services, makes use of sewerage services provided, directly or indirectly, by a sewerage undertaker.

(3) An order under this Article may require the person providing the supplies or services to furnish the person who is provided with them with such information as may be specified or described in the order.

(4) An order containing such a requirement may also provide that, in the event of the failure of the person providing the supplies or services to furnish that information, the maximum charges he is entitled to recover from the person provided with them in respect of those supplies or services shall be such as may be fixed by the order.

(5) It shall be the duty of the Authority to publish any order under this Article in such manner as it considers appropriate for the purpose of bringing it to the attention of persons likely to be affected by it.

(6) An order under this Article may fix a maximum charge either by specifying the maximum amount of the charge or by specifying a method of calculating that amount.

(7) Where a person pays a charge in respect of anything to which an order under this Article relates and the amount paid exceeds the maximum charge fixed by the order—

(a)the amount of the excess; and

(b)if the order so provides, interest on that amount at a rate specified or described in the order,

shall be recoverable by that person from the person to whom he paid the charge.

Commencement Information

I1Art. 210 wholly in operation at 1.4.2007, see art. 1(2) and S.R. 2007/194, art. 2(2), Sch. 1 Pt. II (subject to art. 3, Sch. 2)

Billing disputesN.I.

211.—(1) The Department may by regulations make provision for billing disputes to be referred to the Authority for determination in accordance with the regulations.

(2) In this Article “billing dispute” means a dispute between a relevant undertaker and a customer concerning the amount of the charge which the undertaker is entitled to recover from the customer in connection with—

(a)the supply of water for domestic purposes, in the case of a water undertaker; and

(b)the provision of sewerage services other than by the carrying out of trade effluent functions, in the case of a sewerage undertaker.

(3) Regulations under this Article may only be made after consulting—

(a)the Authority, and

(b)persons or bodies appearing to the Department to be representative of persons likely to be affected by the regulations.

(4) Regulations under this Article may provide that, where a billing dispute is referred to the Authority, it may either—

(a)determine the dispute; or

(b)appoint an arbitrator to determine it.

(5) Any person determining any billing dispute in accordance with regulations under this Article shall, in such manner as may be specified in the regulations, give his reasons for reaching his decision with respect to the dispute.

(6) Regulations under this Article may provide—

(a)that disputes may be referred to the Authority under this Article only by prescribed persons; and

(b)for any determination to be final and enforceable as if it were a judgment of a county court.

(7) Except in such circumstances (if any) as may be prescribed—

(a)the Authority or an arbitrator appointed by it shall not determine any billing dispute which is the subject of proceedings before, or with respect to which judgment has been given by, any court; and

(b)neither party to any billing dispute which has been referred to the Authority for determination in accordance with regulations under this Article shall commence proceedings before any court in respect of that dispute pending its determination in accordance with the regulations.

(8) No relevant undertaker may commence proceedings before any court in respect of any charge in connection with the supply of water for domestic purposes or (as the case may be) the provision of sewerage services other than by the carrying out of trade effluent functions unless, not less than 28 days before doing so, the customer concerned was informed by it, in such form and manner as may be prescribed, of—

(a)its intention to commence proceedings;

(b)the customer's rights by virtue of this Article; and

(c)such other matters (if any) as may be prescribed.

(9) Where a dispute is referred to the Authority in accordance with regulations made under this Article, it shall be the duty of the undertaker concerned to give the Authority such information as it may reasonably require for the purpose of assisting it in determining the dispute.

(10) Article 260 shall have effect, with the necessary modifications, in relation to information which the Authority requires for that purpose as it has effect in relation to information which the Department requires for purposes mentioned in paragraph (1) of that Article.

(11) For the purposes of this Article—

charge” means any charge fixed by a scheme made under Article 201;

customer” means any person to whom the relevant undertaker provides services.

Commencement Information

I2Art. 211 wholly in operation at 1.4.2007; art. 211 in operation at 1.1.2007 in so far as it confers power on a Northern Ireland department to make regulations or orders or makes provision with respect to the exercise of any such power, see art. 1(3)(e); art. 211 in operation at 1.4.2007 insofar as not already in operation by S.R. 2007/194, art. 2(2), Sch. 1 Pt. II (subject to art. 3, Sch. 2)

Interpretation of Chapter IN.I.

212.  In this Chapter—

  • “consumer”—

    (a)

    in relation to the supply of water by a water undertaker to any premises, means a person who is for the time being the person on whom liability to pay charges to the undertaker in respect of that supply of water would fall, and

    (b)

    in relation to the provision of sewerage services in respect of any premises, means a person who is for the time being the person on whom liability to pay charges to the undertaker in respect of those services would fall;

  • trade effluent functions”, in relation to a sewerage undertaker, means its functions under Chapter III of Part VI.

Commencement Information

I3Art. 212 wholly in operation at 1.4.2007, see art. 1(2) and S.R. 2007/194, art. 2(2), Sch. 1 Pt. II (subject to art. 3, Sch. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules as a PDF

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni

Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill