Chwilio Deddfwriaeth

The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

CHAPTER VSUPPLEMENTAL PROVISIONS OF PART IV

Power to give effect to international agreements

135.—(1) Subject to paragraph (3), the Department may by regulations provide that the provisions of Chapters I to III shall have effect with such modifications as may be prescribed for the purpose of enabling Her Majesty’s Government in the United Kingdom to give effect—

(a)to any Community obligations; or

(b)to any international agreement to which the United Kingdom is for the time being a party.

(2) DOE may by regulations provide that the provisions to which paragraph (3) applies shall have effect with such modifications as may be prescribed for the purpose of enabling Her Majesty’s Government in the United Kingdom to give effect—

(a)to any Community obligations; or

(b)to any international agreement to which the United Kingdom is for the time being a party.

(3) Paragraph (2) applies to—

(a)Article 107(2);

(b)Articles 118 to 123; and

(c)any other provisions of Chapter III so far as they have effect for the purposes of or in relation to those Articles.

(4) Paragraph (1) shall not authorise any modification of—

(a)any provision to which paragraph (2) applies;

(b)any of Articles 111, 112 and 116; or

(c)any other provisions of Chapters I to III so far as they have effect for the purposes of or in relation to those Articles.

Interpretation

136.—(1) In this Part—

“connection notice” shall be construed in accordance with Article 79(10);

“consumer”, in relation to a supply of water provided by a water undertaker to any premises, means a person who is for the time being the person on whom liability to pay charges to the undertaker in respect of that supply of water would fall;

“food production purposes” means the manufacturing, processing, preserving or marketing purposes with respect to food or drink for which water supplied to food production premises may be used, and for the purposes of this definition “food production premises” means premises used for the purposes of a business of preparing food or drink for consumption otherwise than on the premises;

“necessary works” includes works carried out, in exercise of any power conferred by or under any statutory provision, by a person other than a water undertaker;

“private supply” means, subject to paragraph (2), a supply of water provided otherwise than by a water undertaker (including a supply provided for the purposes of the bottling of water);

“private supply notice” shall be construed in accordance with Article 119(5);

“water fittings” includes pipes (other than water mains), taps, cocks, valves, ferrules, meters, cisterns, baths, water closets, soil pans and other similar apparatus used in connection with the supply and use of water;

“wholesome” shall be construed subject to the provisions of any regulations made under Article 107.

(2) For the purposes of any reference in this Part to a private supply, or to supplying water by means of a private supply, water shall be treated as supplied to any premises not only where it is supplied from outside those premises, but also where it is abstracted, for the purpose of being used or consumed on those premises, from a source which is situated on the premises themselves; and for the purposes of this paragraph water shall be treated as used on any premises where it is bottled on those premises for use or consumption elsewhere.

(3) For the purposes of this Part a service pipe shall be treated as connected with a water main other than a trunk main even if the connection is an indirect connection made by virtue of a connection with another service pipe.

(4) The rights conferred by virtue of this Part as against the owner or occupier of any premises shall be without prejudice to any rights and obligations, as between themselves, of the owner and occupier of the premises.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules as a PDF

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni

Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill