- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
95.—(1) Subject to paragraph (3), any terms or conditions or other matter which falls to be determined for the purposes of a request made by any person to a water undertaker for the purposes of Article 94 shall be determined—
(a)by agreement between that person and the water undertaker; or
(b)in default of agreement, by the Authority according to what appears to it to be reasonable.
(2) Subject to paragraph (3), the Authority shall also determine any dispute arising between any person and a water undertaker by virtue of paragraph (3) or (4) of Article 94.
(3) The Authority may, instead of itself making a determination under paragraph (1) or (2), refer any matter submitted to it for determination under that paragraph to the arbitration of such person as it may appoint.
(4) For the purposes of any determination under this Article by the Authority or any person appointed by the Authority, it shall be for a water undertaker to show that it should not be required to comply with a request made for the purposes of Article 94.
(5) The charges in respect of a supply provided in compliance with any request made for the purposes of Article 94—
(a)shall not be determined by the Authority or a person appointed by the Authority, except in so far as, at the time of the request, no provision is in force by virtue of a charges scheme under Article 201 in respect of supplies of the applicable description; and
(b)in so far they do fall to be determined, shall be so determined having regard to the desirability of the undertaker's—
(i)recovering the expenses of complying with its obligations under Article 94; and
(ii)securing a reasonable return on its capital.
(6) To the extent that paragraph (5)(a) excludes any charges from a determination under this Article, those charges shall be fixed from time to time by a charges scheme under Article 201, but not otherwise.
(7) The determination of any matter under this Article shall be without prejudice to the provisions of Articles 197 and 343 of the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989 (NI 19) (conditions of supply after insolvency).
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys