Chwilio Deddfwriaeth

The Pensions (Northern Ireland) Order 2005

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 25B

 Help about opening options

Changes to legislation:

The Pensions (Northern Ireland) Order 2005, Paragraph 25B is up to date with all changes known to be in force on or before 25 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Order associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Order (including any effects on those provisions):

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

[F125B(1) This paragraph applies to a person in relation to whom all of the following conditions are met—N.I.

(a)the person is terminally ill;

(b)if the person lived to the relevant age, the person would become entitled on attaining that age to relevant compensation in relation to the scheme;

(c)the person has not yet become entitled to any compensation under the pension compensation provisions in relation to the scheme;

(d)the whole or any part of the person's lifetime allowance is available.

(2) A person to whom this paragraph applies may make an application to the Board to commute the future entitlement mentioned in sub-paragraph (1)(b) for a lump sum (“a terminal illness lump sum”) payable on the granting of the application.

(3) For the purposes of this Chapter a person is “terminally ill” at any time if at that time the person suffers from a progressive disease and the person's death in consequence of that disease can reasonably be expected within six months.

(4) In this paragraph—

lifetime allowance ”, in relation to a person, has the same meaning as in Part 4 of the Finance Act 2004 (c. 12) (pension schemes etc. ) (see section 218 of that Act);

relevant age ”, in relation to a person, means—

(a)

in relation to compensation entitlement to which has been accelerated F2... under regulations under paragraph 25 F2..., the age at which the person becomes entitled to the compensation in accordance with the regulations;

(b)

in relation to compensation entitlement to which has not been so accelerated F3..., normal pension age (or, in a case to which paragraph 21 [F4or 21A] applies, normal benefit age);

relevant compensation ” means—

(a)

periodic compensation under paragraph 11 or 15, or

(b)

lump sum compensation under paragraph 14 or 19.

[F5(5) Sub-paragraph (6) applies where—

(a)the commencement of a person's periodic compensation under paragraph 11 or 15 is postponed by virtue of paragraph 25A, or

(b)the payment of a person's lump sum compensation under paragraph 14 or 19 is postponed by virtue of that paragraph.

(6) This paragraph applies as if—

(a)the person first becomes entitled to compensation under the paragraph in question immediately after the period of postponement ends, and

(b)in sub-paragraph (1)(b), for “if the person lived to the relevant age, the person would become entitled on attaining that age” there were substituted “ if the period of postponement ended, the person would become entitled ”.]]

F1Sch. 6 paras. 25B-25F and preceding cross headings inserted (1.4.2009 for certain purposes otherwise prosp.) by Pensions (No. 2) Act (Northern Ireland) 2008 (c. 13), ss. 100, 118(1), Sch. 6 para. 14; S.R. 2009/147, art. 2(a)(iii)(b)

F2Words in Sch. 6 para. 25B(4) omitted (27.3.2013) by virtue of Pensions Act (Northern Ireland) 2012 (c. 3), s. 34(3), Sch. 4 para. 26(1)(a)(i); S.R. 2013/83, art. 2(b)(ii)

F3Words in Sch. 6 para. 25B(4) omitted (27.3.2013) by virtue of Pensions Act (Northern Ireland) 2012 (c. 3), s. 34(3), Sch. 4 para. 26(1)(a)(ii); S.R. 2013/83, art. 2(b)(ii)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni

Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill