Chwilio Deddfwriaeth

The Criminal Justice (Evidence) (Northern Ireland) Order 2004

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Cases where a witness is unavailable

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

20.—(1) In criminal proceedings a statement not made in oral evidence in the proceedings is admissible as evidence of any matter stated if—

(a)oral evidence given in the proceedings by the person who made the statement would be admissible as evidence of that matter,

(b)the person who made the statement (“the relevant person”) is identified to the court’s satisfaction, and

(c)any of the five conditions mentioned in paragraph (2) is satisfied.

(2) The conditions are—

(a)that the relevant person is dead;

(b)that the relevant person is unfit to be a witness because of his bodily or mental condition;

(c)that the relevant person is outside the United Kingdom and it is not reasonably practicable to secure his attendance;

(d)that the relevant person cannot be found although such steps as it is reasonably practicable to take to find him have been taken;

(e)that through fear the relevant person does not give (or does not continue to give) oral evidence in the proceedings, either at all or in connection with the subject matter of the statement, and the court gives leave for the statement to be given in evidence.

(3) For the purposes of paragraph (2)(e) “fear” is to be widely construed and (for example) includes fear of the death or injury of another person or of financial loss.

(4) Leave may be given under paragraph (2)(e) only if the court considers that the statement ought to be admitted in the interests of justice, having regard—

(a)to the statement’s contents,

(b)to any risk that its admission or exclusion will result in unfairness to any party to the proceedings (and in particular to how difficult it will be to challenge the statement if the relevant person does not give oral evidence),

(c)in appropriate cases, to the fact that a direction under Article 7 of the Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1999 (NI 8) (special measures direction relating to eligible witness) could be made in relation to the relevant person, and

(d)to any other relevant circumstances.

(5) A condition set out in any sub-paragraph of paragraph (2) which is in fact satisfied is to be treated as not satisfied if it is shown that the circumstances described in that sub-paragraph are caused—

(a)by the person in support of whose case it is sought to give the statement in evidence, or

(b)by a person acting on his behalf,

in order to prevent the relevant person giving oral evidence in the proceedings (whether at all or in connection with the subject matter of the statement).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill