Chwilio Deddfwriaeth

The Protection of Children and Vulnerable Adults (Northern Ireland) Order 2003

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Effect of inclusion in list

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

46.—(1) Where a person who provides care to vulnerable adults proposes to offer an individual employment in a care position, that person—

(a)shall ascertain whether the individual is included in the list kept under Article 35; and

(b)if he is included in that list, shall not offer him employment in such a position.

(2) Where a person who provides care to vulnerable adults discovers that an individual employed by him in a care position is included in that list, he shall cease to employ him in a care position; and for the purposes of this paragraph an individual is not employed in a care position if he has been suspended or provisionally transferred to a position which is not a care position.

(3) Where a person who provides care to vulnerable adults (“the provider”) proposes to offer employment in a care position to an individual who has been supplied by a person who carries on an employment agency, nursing agency or employment business, there is a sufficient compliance with paragraph (1) if the provider—

(a)satisfies himself that, on a date within the last 12 months, the other person ascertained whether the individual was included in the list kept under Article 35;

(b)obtains written confirmation of the facts as ascertained by that person; and

(c)if the individual was included in the list on that date, does not offer him employment in a care position.

(4) It is immaterial for the purposes of paragraph (1) or (3) whether the individual is already employed by the provider.

(5) An individual who is included (otherwise than provisionally) in the list kept by the Department under Article 35 shall be guilty of an offence if he knowingly applies for, offers to do, accepts or does any work in a care position.

(6) An individual is guilty of an offence if he knowingly—

(a)offers work in a care position to, or procures work in a care position for, an individual who is included (otherwise than provisionally) in the list kept by the Department under Article 35, or

(b)fails to remove such an individual from such work.

(7) It is a defence for an individual charged with an offence under paragraph (5) to prove that he did not know, and could not reasonably be expected to know, that he was so included in that list.

(8) An individual who is guilty of an offence under paragraph (5) or (6) shall be liable—

(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to a fine not exceeding the statutory maximum, or to both;

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 5 years, or to a fine, or to both.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill