Chwilio Deddfwriaeth

The Race Relations (Northern Ireland) Order 1997

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 72B

 Help about opening options

Changes to legislation:

The Race Relations (Northern Ireland) Order 1997, Section 72B is up to date with all changes known to be in force on or before 25 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 72B:

[F1Other police bodiesN.I.

72B.(1) For the purposes of Part II, the holding of the office of constable otherwise than as a police officer shall be treated as employment—

(a)by the chief officer of police as respects any act done by him in relation to that office or a holder of it;

(b)by the police authority as respects any act done by it in relation to that office or the holder of it.

(2) For the purposes of Article 32—

(a)the holding of the office of constable otherwise than as a police officer shall be treated as employment by the chief officer of police (and as not being employment by any other person); and

(b)anything done by a person holding such an office in the performance, or purported performance, of his functions shall be treated as done in the course of that employment.

(3) There shall be paid out of the police fund—

(a)any compensation, damages or costs awarded against a chief officer of police in any proceedings brought against him under this Order, and any costs incurred by him in any such proceedings so far as not recovered by him in the proceedings; and

(b)any sum required by a chief officer of police for the settlement of any claim made against him under this Order if the settlement is approved by the police authority.

(4) A police authority may, in such cases and to such extent as appear to it to be appropriate, pay out of the police fund—

(a)any compensation, damages or costs awarded in proceedings under this Order against a person under the direction and control of the chief officer of police;

(b)any costs incurred and not recovered by such a person in such proceedings; and

(c)any sum required in connection with the settlement of a claim that has or might have given rise to such proceedings.

(5) A police authority may make arrangements for the legal representation of any person under the direction and control of the chief officer of police in any proceedings mentioned in paragraph (4).

[F2(6) In this Article, in relation to any body of constables—

(a)chief officer of police” means the person who has the direction and control of the body;

(b)police authority” means the authority by which the members of the body are paid; and

(c)police fund” means money provided by that authority.]

(7) Nothing in paragraphs (3) to (6) applies in relation to the police.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.