Chwilio Deddfwriaeth

The Gas (Northern Ireland) Order 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

1.—(1) A demolition order made under Article 56(3) in respect of any building or structure shall become operative upon the service of a copy thereof on the owner of the building or structure.

(2) The owner of any building in respect of which a demolition order is made shall carry out the demolition provided for by the order—

(a)before the expiration of 6 weeks from the date on which the order becomes operative; or

(b)if the building, or such part of the building as is required to be vacated, is not vacated until after that date, before the expiration of 6 weeks from the date on which it is vacated,

or (in either case) before the expiration of such longer period as in the circumstances the Department deems reasonable.

(3) The owner of any structure in respect of which a demolition order is made shall carry out the demolition provided for by the order before the expiration of 6 weeks from the date on which the order becomes operative or before the expiration of such longer period as in the circumstances the Department deems reasonable.

(4) If the demolition is not carried out within the time allowed under sub-paragraph (2) or (3) the Department—

(a)may enter and carry out the demolition; and

(b)if it does so, shall sell the materials rendered available by the demolition.

(5) Any expenses incurred by the Department under sub-paragraph (4), after giving credit for any amount realised by the sale of materials, may be recovered by it from the owner of the building or structure, or if there is more than one owner, from the owners thereof in such shares as the court may determine to be just and equitable.

(6) An owner of a building or structure who pays to the Department the full amount of its claim may recover from any other owner of the building or structure such contribution, if any, as the court may determine to be just and equitable.

(7) Any surplus in the hands of the Department shall be paid by it to the owner of the building or structure or, if there is more than one owner, shall be paid as those owners may agree or may, in default of agreement, be paid into the county court and may be paid out to the owners by order of the court in such shares as the court may determine to be just and equitable.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill