- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
10. In Article 53 (interpretation of Part VI)—
(a)in the definition of “drug trafficking”, for “Criminal Justice (Confiscation) (Northern Ireland) Order 1990” substitute “Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996”;
(b)for “Criminal Justice (Confiscation) (Northern Ireland) Order 1990” in the second place where it occurs substitute “Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996”.
11. In Article 57(5A) (right to have someone informed when arrested) for “Criminal Justice (Confiscation) (Northern Ireland) Order 1990” substitute “Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996”.
12. In Article 59(8A) (access to legal advice) for “Criminal Justice (Confiscation) (Northern Ireland) Order 1990” substitute “Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996”.
13. In Article 87(2)(aa) (arrestable offences that are always serious) for “Criminal Justice (Confiscation) (Northern Ireland) Order 1990” substitute “Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: