Chwilio Deddfwriaeth

The Companies (No. 2) (Northern Ireland) Order 1990

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Newidiadau dros amser i: Section 83

 Help about opening options

Alternative versions:

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

The Companies (No. 2) (Northern Ireland) Order 1990, Section 83 yn gyfredol gyda’r holl newidiadau y gwyddys eu bod mewn grym ar neu cyn 20 Medi 2019. Mae newidiadau a all gael eu dwyn i rym yn y dyfodol. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 83:

Duty to give assistance for purposes of default proceedingsN.I.

83.—(1) It is the duty of—

(a)any person who has or had control of any assets of a defaulter, and

(b)any person who has or had control of any documents of or relating to a defaulter,

to give a recognised investment exchange or recognised clearing house such assistance as it may reasonably require for the purposes of its default proceedings.

This applies notwithstanding any duty of that person under the statutory provisions relating to insolvency.

(2) A person shall not under this Article be required to provide any information or produce any document which he would be entitled to refuse to provide or produce on grounds of legal professional privilege in proceedings in the High Court.

(3) Where original documents are supplied in pursuance of this Article, the exchange or clearing house shall return them forthwith after the completion of the relevant default proceedings, and shall in the meantime allow reasonable access to them to the person by whom they were supplied and to any person who would be entitled to have access to them if they were still in the control of the person by whom they were supplied.

(4) The expenses of a relevant office-holder in giving assistance under this Article are recoverable as part of the expenses incurred by him in the discharge of his duties; and he shall not be required under this Article to take any action which involves expenses which cannot be so recovered, unless the exchange or clearing house undertakes to meet them[F1 and for the purpose of determining the priority in which his expenses are payable out of the assets, sums in respect of time spent shall be treated as his remuneration and other sums shall be treated as his disbursements.]

There shall be treated as expenses of his such reasonable sums as he may determine in respect of time spent in giving the assistance.

(5) The Department may by regulations make further provision as to the duties of persons to give assistance to a recognised investment exchange or recognised clearing house for the purposes of its default proceedings.

(6) The Secretary of State may by regulations make further provision as to the duties of an exchange or clearing house with respect to information supplied to it.

(7) Regulations under this Article may add to, amend or repeal the provisions of paragraphs (1) to (4).

(8) In this Article “document” includes information recorded in any form.

F1SR 1991/443

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.