Chwilio Deddfwriaeth

Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 89

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981, Section 89 is up to date with all changes known to be in force on or before 20 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 89:

Changes and effects yet to be applied to the whole Order associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Order (including any effects on those provisions):

Interpretation and transitional provisionsN.I.

89.—(1) In this Part—

authorised officer” means—

(a)

[F1an examiner appointed under Article 74 of the Order of 1995,]

Sub-para. (b) rep. by 1995 NI 18

(c)

an officer of the Department who is authorised by the Department for the purposes of Article 64,

(d)

an authorised inspection officer for the purposes of any relevant Community provision,

(e)

a constable, and

(f)

[F1in relation to functions under Articles 86 and 87 of the Order of 1995, an authorised person within the meaning of Article 86 of that Order;]

driver

(a)

in relation to a motor vehicle, includes any person who is in charge of the vehicle, and, if a separate person acts as steersman, includes that person as well as any other person in charge of the vehicle or engaged in the driving of it, and

(b)

in relation to a trailer, means any person who (in accordance with paragraph ( a) of this definition) is the driver of the motor vehicle by which the trailer is drawn;

foreign goods vehicle” means a goods vehicle—

(a)

which has been brought temporarily into Northern Ireland and does not remain in Northern Ireland for more than 3 months,

(b)

which is engaged in carrying goods by road on a journey some part of which has taken place, or will take place, outside the United Kingdom,

(c)

which is not used at any time during the said journey for the carriage of goods loaded at one place in the United Kingdom and delivered at another place in the United Kingdom;

foreign public service vehicle” means a public service vehicle which has been brought into Northern Ireland and is not registered in the United Kingdom.

(2) In this Part any reference to driving a vehicle shall, in relation to a trailer, be construed as a reference to driving the motor vehicle by which the trailer is drawn.

(3) In this Part any reference to a motor vehicle drawing a trailer, or to a motor vehicle by which a trailer is drawn, shall be construed as a reference to a motor vehicle to which a trailer is attached for the purpose of being drawn by it; and where, for the purpose of being drawn by a motor vehicle, two or more trailers (one of which is attached to the motor vehicle) are attached to each other, the motor vehicle shall for the purposes of this Part be treated as drawing each of those trailers.

(4) For the purposes of this Part a motor vehicle which does not for the time being have exhibited on it a licence or trade plates issued under[F2 the Vehicle Excise and Registration Act 1994] shall be presumed, unless the contrary is proved, not to be registered in the United Kingdom.

(5) Where, in accordance with paragraph (4), a motor vehicle is presumed not to be registered in the United Kingdom, but is subsequently proved to have been so registered, anything which—

(a)has been done in relation to the vehicle, or in relation to a trailer drawn by it, by a person relying in good faith on that presumption and purporting to act by virtue of any provision of[F1 the Road Traffic Orders], and

(b)would have been lawfully done by virtue of that provision if the vehicle had not been registered in the United Kingdom,

shall be treated as having been lawfully done by virtue of that provision.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill