Chwilio Deddfwriaeth

Public Services Ombudsman Act (Northern Ireland) 2016

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Section 22.

SCHEDULE 5OTHER EXCLUDED MATTERS

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

1.  Action which has been or is the subject of—

(a)an inquiry which is referred to in section 23 of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 (inquiries and investigations),

(b)an inquiry under the Inquiries Act 2005, or

(c)an inquiry under the Inquiry into Historical Institutional Abuse Act (Northern Ireland) 2013.

2.  Action taken by the Regional Health and Social Care Board in the exercise of its functions under regulations made under Articles 61, 62 or 63 of the Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972 by virtue of Article 10 of the Health and Medicines (Northern Ireland) Order 1988 (investigations of matters relating to services).

3.  The commencement or conduct of any civil or criminal proceedings before a court of law in the United Kingdom, or of proceedings before any international court or tribunal.

4.—(1) Action which is or may be investigated by the Attorney General with a view to the institution of proceedings under section 31 or 46(9) of the Local Government Act (Northern Ireland) 1972.

(2) But the Ombudsman may investigate that action, notwithstanding any limitation of time imposed by section 26, if conditions 1 and 2 are satisfied.

(3) Condition 1 is that—

(a)the Attorney General has decided not to proceed with an investigation,

(b)the Attorney General has decided not to institute proceedings, or

(c)there has been a final determination of those proceedings.

(4) Condition 2 is that—

(a)a person aggrieved complains that the action resulted in the person aggrieved sustaining injustice in consequence of maladministration and that such injustice has not been remedied, and

(b)the Ombudsman is satisfied that there are reasonable grounds for that complaint.

5.  Action taken in matters certified by the First Minister and deputy First Minister acting jointly, or by a Northern Ireland Minister, to affect relations or dealings between the Government of Northern Ireland and any other Government.

6.  Action taken by a member of the administrative staff of any court or tribunal who was appointed or assigned to serve as a member of that staff by the Department of Justice, so far as the action is taken at the direction, or on the authority (whether express or implied), of any person acting in a judicial capacity or in the capacity of a member of the tribunal.

7.  Action taken by any member of the administrative staff of a tribunal listed in Schedule 4, so far as that action is taken at the direction, or on the authority (whether express or implied), of any person acting in the capacity of a member of the tribunal.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill