Chwilio Deddfwriaeth

Mental Capacity Act (Northern Ireland) 2016

Pa Fersiwn

 Help about what version

Nodweddion Uwch

 Help about advanced features

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Mental Capacity Act (Northern Ireland) 2016, Section 157. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

Principles applying for purposes of Part 9N.I.

This section has no associated Nodiadau Esboniadol

157—(1) Where for any purpose of this Part a determination falls to be made of whether a person is unable to make a decision for himself or herself about a matter—

(a)the question whether the person is or is not able to make such a decision is to be determined solely by reference to whether the person is or is not able to do the things mentioned in section 4(1)(a) to (d);

(b)the person is not to be treated as unable to make a decision for himself or herself about the matter unless all practicable help and support to enable the person to make such a decision have been given without success;

(c)the person is not to be treated as unable to make a decision for himself or herself about the matter merely because the person makes an unwise decision.

(2) A determination that a person is unable to make a decision, or about what is in a person's best interests, must not be made for any purpose of this Part merely on the basis of—

(a)the person's age or appearance; or

(b)any other characteristic of the person, including any condition that the person has, which might lead others to make unjustified assumptions about the person's ability to make a decision or about what is in the person's best interests.

(3) Where for any purpose of this Part it falls to a person (“the relevant officer”) to determine what would be in the best interests of another person (“R”), the relevant officer—

(a)must consider all the relevant circumstances (that is, all the circumstances of which the relevant officer is aware which it is reasonable to regard as relevant); and

(b)must in particular take the steps in subsections (4) to (8).

(4) The relevant officer must, in determining what would be in R's best interests—

(a)so far as practicable, encourage and help R to participate as fully as possible in that determination; and

(b)have special regard to (so far as they are reasonably ascertainable) R's past and present wishes and feelings.

(5) Where it is practicable for the relevant officer to consult—

(a)a key person (see subsection (7)), or

(b)any other person who is named by R as someone to be consulted or who is engaged in caring for R or interested in R's welfare,

about what would be in R's best interests and in particular about R's past and present wishes and feelings, the relevant officer must, so far as is practicable and appropriate, consult those persons about those questions.

(6) So far as the views of any of those persons about those questions are ascertained, the relevant officer must take those views into account.

(7) In subsection (5) “a key person” means—

(a)if R is 16 or over, any person who is R's nominated person;

(b)if R is under 16, a person with parental responsibility for R.

(8) The relevant officer must, in relation to any removal, detention or transfer that is being considered, have regard to whether the purpose for which it would be carried out can be as effectively achieved in a way that is less restrictive of R's rights and freedom of action.

(9) In consequence of this section, sections 1 to 3 and 5 to 8 (principles, best interests etc) do not apply for the purposes of this Part.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed):Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

See additional information alongside the content

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill