Chwilio Deddfwriaeth

Mental Capacity Act (Northern Ireland) 2016

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: CHAPTER 7

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this chapter contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

Mental Capacity Act (Northern Ireland) 2016, CHAPTER 7 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

CHAPTER 7N.I.RIGHTS OF REVIEW OF AUTHORISATION

Applications to the TribunalN.I.

Right to apply to TribunalN.I.

45—(1) Where an event mentioned in the first column of the following table occurs, a qualifying person may apply to the Tribunal within the period mentioned in the corresponding entry of the second column of the table.

EventPeriod for making application
The grant of an authorisation under paragraph 15 of Schedule 1The period of 6 months beginning with the date the authorisation is granted
The grant of an interim authorisation under paragraph 20 of that ScheduleThe period of 28 days beginning with the date the interim authorisation is granted
The grant of an authorisation under Schedule 2The period of 28 days beginning with the date of admission (as defined by paragraph 14(3) of Schedule 2)
The extension under Chapter 6 of the period of an authorisation under paragraph 15 of Schedule 1

The period—

(a)

beginning with the date when the period of the authorisation is extended; and

(b)

ending with the end of the period for which the authorisation is extended

(2) In this section “a qualifying person” means—

(a)the person to whom the authorisation relates (“P”); or

(b)subject to subsection (3), a person who is P's nominated person.

(3) If P has capacity in relation to whether an application under this section should be made, P's nominated person may make an application only with P's consent.

(4) No application under this section may be made in respect of an authorisation that—

(a)has ceased to be effective by virtue of section 29(4) or 32(4) or paragraph 23 of Schedule 1 (effect on authorisation of discharge from detention etc); or

(b)for any other reason is no longer in force.

Commencement Information

I1S. 45(1)-(3) in operation at 2.12.2019 for specified purposes by S.R. 2019/163, art. 2(4), Sch. Pt. 4 (with art. 3) (as amended by S.R. 2019/190, art. 2)

I2S. 45(4) in operation at 2.12.2019 for specified purposes (but omitting "section 29(4) or 32(4) or") by S.R. 2019/163, art. 2(4), Sch. Pt. 4 (with art. 3) (as amended by S.R. 2019/190, art. 2)

Applications: visiting and examinationN.I.

46—(1) A medical practitioner who is authorised—

(a)by or on behalf of a person (“P”) to whom an authorisation under Schedule 1 or 2 relates, or

(b)by P's nominated person,

may, for a purpose mentioned in subsection (2), do anything within section 275 (visiting etc powers) in relation to P.

(2) The purposes are—

(a)the purpose of advising whether an application to the Tribunal under section 45 should be made by or in respect of P;

(b)the purpose of providing information as to the condition of P for the purposes of an application.

Commencement Information

I3S. 46 in operation at 2.12.2019 for specified purposes by S.R. 2019/163, art. 2(4), Sch. Pt. 4 (with art. 3) (as amended by S.R. 2019/190, art. 2)

References to the TribunalN.I.

Power of certain persons to refer case to TribunalN.I.

47—(1) At any time when an authorisation under Schedule 1 or 2 is in force, a person within subsection (2) may refer to the Tribunal the question whether the authorisation is appropriate.

(2) The persons are—

(a)the Attorney General;

(b)the Department;

(c)the Master (Care and Protection), acting on the direction of the court.

(3) For the purpose of providing information for the purposes of a reference under this section, any medical practitioner authorised by or on behalf of the person to whom the authorisation relates may do anything within section 275 (visiting etc powers) in relation to the person.

Commencement Information

I4S. 47 in operation at 2.12.2019 for specified purposes by S.R. 2019/163, art. 2(4), Sch. Pt. 4 (with art. 3) (as amended by S.R. 2019/190, art. 2)

Duty of HSC trust to refer case to TribunalN.I.

48—(1) Where—

(a)on any date (“the extension date”), the period of an authorisation under Schedule 1 is extended under section 38 or Schedule 3,

(b)the authorisation has been in force throughout the relevant period (see subsection (2)), and

(c)the Tribunal has not considered the person's case at any time in that period,

the relevant trust must as soon as practicable refer the person's case to the Tribunal.

(2) The “relevant period” is—

(a)if the person to whom the authorisation relates (“the person”) is under 18, the period of one year ending with the extension date;

(b)otherwise, the period of two years ending with the extension date.

(3) For the purpose of providing information for the purposes of a reference under this section, any medical practitioner authorised by or on behalf of the person may do anything within section 275 (visiting etc powers) in relation to the person.

(4) In this section—

the person's case” means the question whether the authorisation is appropriate;

the relevant trust” means—

(a)

where the extension is wholly or partly for the purposes of continuing the person's detention in a place, the HSC trust in whose area that place is situated;

(b)

where the extension is wholly or partly for the purposes of continuing the provision to the person of treatment specified by the authorisation or a requirement to attend for such treatment and paragraph (a) does not apply, the HSC trust in whose area the treatment is provided;

(c)

where the extension is for the purposes of continuing a community residence requirement and paragraph (b) does not apply, the HSC trust in whose area the place where the person is required by the community residence requirement to live is situated.

(5) The Department may by regulations amend subsection (2) so as to alter any period mentioned there.

Commencement Information

I5S. 48 in operation at 2.12.2019 for specified purposes by S.R. 2019/163, art. 2(4), Sch. Pt. 4 (with art. 3) (as amended by S.R. 2019/190, art. 2)

Prospective

References etc to Tribunal: persons formerly detained under the Mental Health OrderN.I.

49—(1) This section applies where—

(a)immediately before the day a person reaches the age of 16 (“the relevant day”), the person is liable to be detained under Part 2 of the Mental Health Order; and

(b)on that day, there is in force an authorisation under Schedule 1 to this Act (“the authorisation”) that authorises the detention of the person in circumstances amounting to a deprivation of liberty.

(2) If an application to the Tribunal by the person, or a reference of the person's case to the Tribunal, was made under Part 5 of the Mental Health Order before the relevant day but has not been dealt with by that day, the matters to be considered by the Tribunal include the question whether the authorisation is appropriate.

(3) If—

(a)on any date when the person is under 17, the period of the authorisation is extended (under section 37 or 38 or Schedule 3),

(b)a relevant authority has been in force throughout the period of one year ending with that date, and

(c)the Tribunal has not considered the person's case at any time in that period,

the relevant trust must as soon as practicable refer to the Tribunal the question whether the authorisation is appropriate.

(4) In this section—

  • “the person's case”—

    (a)

    in relation to any time when the person was under 16, has the same meaning as in Part 5 of the Mental Health Order;

    (b)

    in relation to any time when the person is 16 or over, means the question whether the authorisation is appropriate;

  • “relevant authority”—

    (a)

    in relation to any time when the person was under 16, means an authority under Part 2 of the Mental Health Order for the detention of the person;

    (b)

    in relation to any time when the person is 16 or over, means the authorisation;

  • the relevant trust” has the same meaning as in section 48.

Duty of HSC trust to notify the Attorney GeneralN.I.

50—(1) This section applies if—

(a)the period of an authorisation under Schedule 1 has been extended (under section 38 or Schedule 3) for a period of one year;

(b)the authorisation authorises a measure within section 41(2)(b) or (d) (deprivation of liberty or community residence requirement); and

(c)at the relevant time, it appears to the relevant trust that the person to whom the authorisation relates lacks (or probably lacks) capacity in relation to whether an application under section 45 (applications to Tribunal) should be made.

(2) The relevant trust must as soon as practicable give the Attorney General—

(a)notice of the matters mentioned in subsection (1)(a) to (c); and

(b)any prescribed information.

(3) In this section—

the relevant time” means the time 6 months after the beginning of the one year period mentioned in subsection (1)(a);

the relevant trust” has the same meaning as in section 48.

Commencement Information

I6S. 50(1)(a)(c)(2)(3) in operation at 2.12.2019 for specified purposes by S.R. 2019/163, art. 2(4), Sch. Pt. 4 (with art. 3) (as amended by S.R. 2019/190, art. 2)

I7S. 50(1)(b) in operation at 2.12.2019 for specified purposes (but omitting "or (d)") by S.R. 2019/163, art. 2(4), Sch. Pt. 4 (with art. 3) (as amended by S.R. 2019/190, art. 2)

Powers of the TribunalN.I.

Powers of Tribunal in relation to authorisation under Schedule 1N.I.

51—(1) Where an application or reference to the Tribunal is made under this Chapter in relation to an authorisation under Schedule 1, the Tribunal must do one of the following—

(a)revoke the authorisation;

(b)if the authorisation authorises more than one measure (as defined by subsection (4)), vary the authorisation by cancelling any provision of it which authorises a measure;

(c)decide to take no action in respect of the authorisation.

(2) In the case of an authorisation under paragraph 15 of Schedule 1, the Tribunal—

(a)may vary the authorisation only if satisfied that the criteria for authorisation are met in respect of each measure that will remain authorised by the authorisation;

(b)may decide as mentioned in subsection (1)(c) only if satisfied that the criteria for authorisation are met in respect of each measure that is authorised by the authorisation.

(3) In the case of an interim authorisation under paragraph 20 of Schedule 1, the Tribunal—

(a)may vary the authorisation only if satisfied that there is a good prospect of it being established that the criteria for authorisation are met in respect of each measure that will remain authorised by the authorisation;

(b)may decide as mentioned in subsection (1)(c) only if satisfied that there is a good prospect of it being established that the criteria for authorisation are met in respect of each measure that is authorised by the authorisation.

(4) For the purposes of this section each of the following is a “measure”—

(a)the provision to P of treatment specified by the authorisation;

(b)the detention of P in a place in circumstances amounting to a deprivation of liberty;

(c)a requirement to attend at a particular place at particular times or intervals for the purpose of being given treatment specified by the authorisation;

(d)a community residence requirement.

(5) In this section “the criteria for authorisation”, in relation to a measure, means the criteria for authorisation for that measure as set out in Part 3 of Schedule 1.

(6) In paragraphs 11(a) and 12(a) and (b) of that Schedule as they apply for the purposes of this section, the references to imposing a requirement include continuing the requirement.

Commencement Information

I8S. 51(1)-(3) (4)(b)(5) in operation at 2.12.2019 for specified purposes by S.R. 2019/163, art. 2(4), Sch. Pt. 4 (with art. 3) (as amended by S.R. 2019/190, art. 2)

Powers of Tribunal in relation to authorisation under Schedule 2N.I.

52—(1) Where an application or reference to the Tribunal is made under this Chapter in relation to an authorisation under Schedule 2, the Tribunal must either—

(a)revoke the authorisation; or

(b)decide to take no action in respect of the authorisation.

(2) The Tribunal may decide as mentioned in subsection (1)(b) only if it is satisfied that the condition in paragraph 12 of Schedule 2 is met.

Commencement Information

I9S. 52 in operation at 2.12.2019 for specified purposes by S.R. 2019/163, art. 2(4), Sch. Pt. 4 (with art. 3) (as amended by S.R. 2019/190, art. 2)

Sections 51 and 52: additional powers of TribunalN.I.

53—(1) This section applies where, under section 51 or 52, the Tribunal decides to do anything other than revoke the authorisation.

(2) The Tribunal may, with a view to facilitating the ending at a future date of a measure still authorised by the authorisation—

(a)recommend the taking of specified actions in relation to P; and

(b)further consider P's case in the event of any recommendation not being complied with.

(3) Where the Tribunal further considers P's case under subsection (2)(b), section 51 or (as the case may be) section 52 applies.

Commencement Information

I10S. 53 in operation at 2.12.2019 for specified purposes by S.R. 2019/163, art. 2(4), Sch. Pt. 4 (with art. 3) (as amended by S.R. 2019/190, art. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill