Chwilio Deddfwriaeth

Human Trafficking and Exploitation (Criminal Justice and Support for Victims) Act (Northern Ireland) 2015

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 23

 Help about opening options

Changes to legislation:

Human Trafficking and Exploitation (Criminal Justice and Support for Victims) Act (Northern Ireland) 2015, Paragraph 23 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

23—(1) In this Schedule—N.I.

cautioned” means cautioned after the person concerned has admitted the offence;

custodial sentence” means—

(a)

a sentence of imprisonment,

(b)

a sentence of detention in a young offenders centre;

(c)

a sentence of detention under Article 13(4)(b) or 14(5) of the Criminal Justice (Northern Ireland) Order 2008;

(d)

a sentence of detention under Article 45 of the Criminal Justice (Children) (Northern Ireland) Order 1998;

(e)

an order under Article 39A of that Order sending the offender to a juvenile justice centre;

(f)

any other sentence under which a person is detained in custody;

detained in a hospital” means detained in a hospital under Part 3 of the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986;

home address” has the meaning given by paragraph 10(4);

interim slavery and trafficking prevention order” means an order under paragraph 7;

slavery and trafficking prevention order” means an order under paragraph 1 or 2;

slavery or human trafficking offence” has the meaning given by paragraph 1(4).

(2) In this Schedule “passport” means—

(a)United Kingdom passport within the meaning of the Immigration Act 1971;

(b)a passport issued by or on behalf of the authorities of a country outside the United Kingdom, or by or on behalf of an international organisation;

(c)a document that can be used (in some or all circumstances) instead of a passport.

(3) In this Schedule a reference to a conviction includes a conviction for an offence in respect of which an order for conditional discharge is made, despite—

(a)Article 6(1) of the Criminal Justice (Northern Ireland) Order 1996 (conviction with conditional discharge deemed not to be a conviction), or

(b)[F1section 82 of the Sentencing Code ] (equivalent provision for England and Wales).

(4) Sub-paragraph (3) applies only to convictions after this Schedule comes into operation.

(5) In this Schedule a reference to a conviction includes a finding of a court in summary proceedings that the accused did the act charged, where the court makes an order under—

(a)Article 44(4) of the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986;

(b)section 37(3) of the Mental Health Act 1983, or

(c)section 58(3) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995,

(hospital and guardianship orders).

(6) In relation to an offence under the law of Scotland, a reference in this Schedule to a person being found not guilty by reason of insanity is to be treated as a reference to a person being acquitted by reason of the special defence in section 51A of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995.

(7) References in this Schedule to an offender subject to notification requirements are to be read in accordance with paragraph 9.

(8) In this Schedule, a reference to a finding that a person is unfit to be tried and has done the act charged against the person in respect of an offence includes a finding that a person is under a disability or insane and has done the act charged against the person in respect of an offence.

(9) A person's age is to be treated for the purposes of this Schedule as being that which it appears to the court to be after considering any available evidence.

Textual Amendments

Commencement Information

I1Sch. 3 para. 23 in operation at 27.11.2015 for specified purposes by S.R. 2015/376, art. 2

I2Sch. 3 para. 23 in operation at 1.4.2016 in so far as not already in operation by S.R. 2016/61, art. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill