- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
209.—(1) Before conducting, or appointing a person to conduct, an assessment under section 207 or 208, the Department is to notify the council of its intention in that regard and as to the intended scope of the assessment; and on making any such appointment, it is to advise the council as to the identity of the appointed person.
(2) Without prejudice to the generality of subsection (1), in determining for the purposes of that subsection the intended scope of an assessment under section 208 the Department may in particular relate its determination to any or all of the following—
(a)a type of application for planning permission,
(b)a period of time within which such an application was made, or
(c)a geographical area.
(3) For the purposes of any assessment conducted under section 207 or 208, the Department or the appointed person may require access at all reasonable times—
(a)to any premises of the council, and
(b)to any document relating to the council which appears to the Department, or as the case may be to the appointed person, to be necessary for the purposes of the assessment.
(4) As the case may be—
(a)the Department may require a person holding or accountable for any such document—
(i)to give the Department such information and explanation as it thinks necessary for those purposes, and
(ii)to attend in person to give the information or explanation or to produce the document, or
(b)the appointed person may require a person so holding or accountable—
(i)to give the appointed person such information and explanation as the appointed person thinks necessary for those purposes, and
(ii)to attend in person before the appointed person to give the information or explanation or to produce the document.
(5) The council must provide the Department, or as the case may be, the appointed person, with—
(a)every facility, and
(b)all information,
which the Department or the appointed person may reasonably require to be provided for the purposes of the assessment.
(6) The Department or, as the case may be, the appointed person, must—
(a)give 3 days’ notice of any requirement under this section, and
(b)if reasonably required to do so by the council, produce a document of identification.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys