Chwilio Deddfwriaeth

Clean Neighbourhoods and Environment Act (Northern Ireland) 2011

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Removal or obliteration of graffiti, placards and posters

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

36.  For Article 18 of the Local Government (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 1985 (NI 15) (removal of graffiti and fly posters) substitute—

Removal or obliteration of graffiti, placards and posters

18.(1) Subject to the following provisions of this Article, a district council may remove or obliterate—

(a)any graffiti which, in the opinion of the council, is detrimental to the amenity of any land in its district;

(b)any placard or poster which is displayed in its district and which, in the opinion of the council, is so displayed in contravention of regulations under Article 67 of the Planning (Northern Ireland) Order 1991.

(2) Where any graffiti, placard or poster to which sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (1) applies identifies the person who displayed it or caused it to be displayed, a district council may give that person notice in writing—

(a)that the council is of the opinion mentioned in that sub-paragraph in respect of the graffiti, placard or poster specified in the notice;

(b)requiring that graffiti, placard or poster to be removed or obliterated within the period of 2 days beginning with the date of service of the notice; and

(c)stating the effect of paragraph (3).

(3) Where—

(a)a district council serves a notice on a person under paragraph (2) in relation to any graffiti, placard or poster, and

(b)the person fails to remove or obliterate it within the period mentioned in that paragraph,

the council may recover summarily as a civil debt from that person the expenses it may reasonably incur in exercising its power under paragraph (1).

(4) Where—

(a)any graffiti, placard or poster to which paragraph (1)(a) or (b) applies does not identify the person who displayed it or caused it to be displayed, but

(b)the graffiti, placard or poster publicises the goods, services or concerns of an identifiable person,

paragraphs (2) and (3) have effect as if the reference in paragraph (2) to the person who displayed the graffiti, placard or poster or caused it to be displayed were a reference to the person whose goods, services or concerns are publicised.

(5) For the purpose of exercising any power under paragraph (1) a person authorised in writing by the council for the purposes of this Article may at any reasonable time enter any land if—

(a)the land is unoccupied, and

(b)it would be impossible to exercise the power without entering the land.

(6) Where any damage is caused to land or chattels in the exercise of any power under paragraph (1), compensation may be recovered from the district council exercising the power by any person suffering the damage (other than the person who displayed the graffiti, placard or poster or caused it to be displayed).

(7) Any question of disputed compensation shall be referred to and determined by the Lands Tribunal.

(8) Nothing in this Article authorises the removal or obliteration of any graffiti, placard or poster displayed—

(a)within a building to which there is no public right of access; or

(b)on land owned or occupied by a body established by or under a statutory provision.

(9) This Article and Article 19 are without prejudice to Article 67 of the Planning (Northern Ireland) Order 1991 (control of advertisements), and to Article 84 of that Order (enforcement of advertisement control), and to any regulations made under that Order by virtue of those Articles..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill