Chwilio Deddfwriaeth

Pensions (No. 2) Act (Northern Ireland) 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 58

 Help about opening options

Changes to legislation:

Pensions (No. 2) Act (Northern Ireland) 2008, Section 58 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Restrictions on agreements to limit operation of this PartN.I.
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

58—(1) Any provision in any agreement (whether a worker's contract or not) is void in so far as it purports—

(a)to exclude or limit the operation of any provision of this Part, or

(b)to preclude a person from bringing proceedings under section 56 before an industrial tribunal.

(2) The fact that an agreement is to any extent void under subsection (1) does not entitle the employer to recover any property transferred, or the value of any benefit conferred, as an inducement to enter into, or otherwise in connection with, the agreement.

(3) Subsection (1) does not apply to any agreement to refrain from instituting or continuing proceedings where a conciliation officer has taken action under [F1any of Articles 20A to 20C] of the Industrial Tribunals (Northern Ireland) Order 1996 (NI 18) (conciliation).

(4) Subsection (1) does not apply to any agreement to refrain from instituting or continuing before an industrial tribunal any proceedings within Article 20(1)(r) of the Industrial Tribunals (Northern Ireland) Order 1996 (NI 18) (proceedings under this Act where conciliation is available) if the conditions regulating compromise agreements under this Act are satisfied in relation to the agreement.

(5) For the purposes of subsection (4) the conditions regulating compromise agreements under this Act are that—

(a)the agreement must be in writing,

(b)the agreement must relate to the particular proceedings,

(c)the worker must have received advice from a relevant independent adviser as to the terms and effect of the proposed agreement and, in particular, its effect on his ability to pursue his rights before an industrial tribunal,

(d)there must be in force, when the adviser gives the advice, a contract of insurance, or an indemnity provided for members of a profession or a professional body, covering the risk of a claim by the worker in respect of loss arising in consequence of the advice,

(e)the agreement must identify the adviser, and

(f)the agreement must state that the conditions regulating compromise agreements under this Act are satisfied.

(6) A person is a relevant independent adviser for the purposes of subsection (5)(c) if that person—

(a)is a qualified lawyer,

(b)is an officer, official, employee or member of an independent trade union who has been certified in writing by the trade union as competent to give advice and as authorised to do so on behalf of the trade union,

(c)works at an advice centre (whether as an employee or a volunteer) and has been certified in writing by the centre as competent to give advice and as authorised to do so on behalf of the centre, or

(d)is a person of a description specified in an order made by the Department.

(7) But a person is not a relevant independent adviser for the purposes of subsection (5)(c) in relation to the worker—

(a)if the person is employed by, or is acting in the matter for, the employer or an associated employer,

(b)in the case of a person within subsection (6)(b) or (c), if the trade union or advice centre is the employer or an associated employer,

(c)in the case of a person within subsection (6)(c), if the worker makes a payment for the advice received from the person, or

(d)in the case of a person of a description specified in an order under subsection (6)(d), if any condition specified in the order in relation to the giving of advice by persons of that description is not satisfied.

(8) In this section “qualified lawyer” means—

(a)a barrister (whether in practice as such or employed to give legal advice), or

(b)a solicitor who holds a practising certificate.

(9) For the purposes of this section any two employers are associated if—

(a)one is a company of which the other (directly or indirectly) has control, or

(b)both are companies of which a third person (directly or indirectly) has control,

and “associated employer” is to be read accordingly.

Textual Amendments

Commencement Information

I1S. 58 partly in force; s. 58 in force for certain purposes at Royal Assent see s. 118(2)

I2S. 58 in operation at 30.6.2012 in so far as not already in force by S.R. 2012/266, art. 2, Sch. Pt. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill