Chwilio Deddfwriaeth

Welsh Language (Wales) Measure 2011

Newidiadau dros amser i: PART 2

 Help about opening options

Alternative versions:

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Welsh Language (Wales) Measure 2011, PART 2 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 2 E+WINFORMATION, DOCUMENTS AND ORAL EVIDENCE

Evidence noticesE+W

5(1)In the course of an investigation, the Commissioner may give a person (A) an evidence notice.E+W

(2)In this Measure, “evidence notice” means a notice that requires A to do one or more of the following—

(a)to provide information in A's possession;

(b)to produce documents in A's possession;

(c)to give oral evidence.

(3)A notice under this paragraph may include provision about—

(a)the form of information, documents or evidence;

(b)the timing of anything to be done in accordance with the notice.

(4)A notice under this paragraph may not require A to do anything that A could not be compelled to do in proceedings before the High Court.

(5)A notice under this paragraph must inform A of—

(a)the consequences if A does not comply with the notice; and

(b)the right of appeal under paragraph 9.

Commencement Information

I1Sch. 10 para. 5 in force at 7.7.2015 by S.I. 2015/1413, art. 3(h)

6(1)This paragraph applies if, in the course of an investigation, a person (B)—E+W

(a)provides information,

(b)produces documents, or

(c)gives oral evidence.

(2)The Commissioner may, if he or she thinks fit, pay to B—

(a)sums in respect of expenses properly incurred by B, and

(b)allowances by way of compensation for loss of B's time.

(3)Any payment to B is to be made—

(a)in accordance with such scales as may be determined by the Commissioner, and

(b)subject to such conditions as may be determined by the Commissioner.

Commencement Information

I2Sch. 10 para. 6 in force at 7.7.2015 by S.I. 2015/1413, art. 3(h)

Confidentiality etcE+W

7A notice under paragraph 5—

(a)may not require a person to provide information that the person is prohibited from disclosing by virtue of an enactment, and

(b)may not require a person to do anything that the person could not be compelled to do in proceedings before the High Court.

Commencement Information

I3Sch. 10 para. 7 in force at 7.7.2015 by S.I. 2015/1413, art. 3(h)

8(1)A must disregard a notice given under paragraph 5, and must notify the Commissioner that A is disregarding it, in so far as A thinks it would require A—E+W

(a)to disclose sensitive information within the meaning of paragraph 4 of Schedule 3 to the Intelligence Services Act 1994 (Intelligence and Security Committee),

(b)to disclose information which might lead to the identification of an employee or agent of an intelligence service (other than one whose identity is already known to the Commissioner),

(c)to disclose information which might provide details of processes used in recruiting, selecting or training employees or agents of an intelligence service,

(d)to disclose information which might provide details of, or cannot practicably be separated from, information falling within any of paragraphs (a) to (c), or

(e)to make a disclosure of information relating to an intelligence service which would prejudice the interests of national security.

(2)In sub-paragraph (1) “intelligence service” means—

(a)the Security Service,

(b)the Secret Intelligence Service, and

(c)the Government Communications Headquarters.

(3)If A notifies the Commissioner under sub-paragraph (1) above—

(a)paragraphs 9 and 10 do not apply in relation to that part of the notice under paragraph 5 to which the notice under sub-paragraph (1) above relates,

(b)the Commissioner may apply to the tribunal established by section 65 of the Regulation of Investigatory Powers Act 2000 for an order requiring the person to take such steps as may be specified in the order to comply with the notice,

(c)the following provisions of that Act are to apply in relation to proceedings under this paragraph as they apply in relation to proceedings under that Act (with any necessary modifications)—

(i)section 67(7), (8) and (10) to (12) (determination),

(ii)section 68 (procedure), and

(iii)section 69 (rules), and

(d)the tribunal established by section 65 of that Act must determine proceedings under this paragraph by considering the opinion of A in accordance with the principles that would be applied by a court on an application for judicial review of the giving of the notice.

(4)Where the Commissioner receives information or documents from or relating to an intelligence service in response to a notice under paragraph 5, the Commissioner must store and use the information or documents in accordance with any arrangements specified by the Secretary of State.

Commencement Information

I4Sch. 10 para. 8 in force at 7.7.2015 by S.I. 2015/1413, art. 3(h)

AppealsE+W

9A may apply to the Tribunal to have the notice under paragraph 5 cancelled on the grounds that a requirement imposed by the notice is—

(a)unnecessary having regard to the purpose of the investigation, or

(b)otherwise unreasonable or disproportionate.

Commencement Information

I5Sch. 10 para. 9 in force at 7.7.2015 by S.I. 2015/1413, art. 3(h)

10A may apply to the Tribunal to have the notice under paragraph 5 cancelled on the grounds that the requirement imposed by the notice is undesirable for reasons of national security, other than for the reason that it would require a disclosure of a kind to which paragraph 8(1) applies.

Commencement Information

I6Sch. 10 para. 10 in force at 7.7.2015 by S.I. 2015/1413, art. 3(h)

EnforcementE+W

11(1)This paragraph applies where the Commissioner thinks that A—E+W

(a)has failed without reasonable excuse to comply with a notice under paragraph 5, or

(b)is likely to fail without reasonable excuse to comply with a notice under paragraph 5.

(2)The Commissioner may apply to a county court for an order requiring A to take such steps as may be specified in the order to comply with the notice.

Commencement Information

I7Sch. 10 para. 11 in force at 7.7.2015 by S.I. 2015/1413, art. 3(h)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Measure

The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Measure as a PDF

The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Mesur Cyfan

Y Mesur Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o Lywodraeth Cynulliad Cymru oedd yn gyfrifol am destun y Mesur i esbonio beth mae’r Mesur yn ceisio ei wneud ac i wneud y Mesur yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Mae Nodiadau Esboniadol yn cyd-fynd â holl Fesurau Cynulliad Cenedlaethol Cymru.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill