Chwilio Deddfwriaeth

Bankruptcy (Scotland) Act 2016

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

PART 2Interpretation of Part 1

Meaning of “the relevant date”

9In Part 1, “the relevant date” means—

(a)in relation to a debtor other than a deceased debtor, the date of sequestration, and

(b)in relation to a deceased debtor, the date of death.

Amounts payable by way of remuneration

10(1)For the purposes of paragraph 2, a sum is payable by the debtor to a person by way of remuneration in respect of any period if—

(a)it is paid as wages or salary (whether payable for time or for piece work or earned wholly or partly by way of commission) in respect of services rendered to the debtor in that period, or

(b)it is an amount falling within sub-paragraph (2) and is payable by the debtor in respect of that period.

(2)An amount falls within this sub-paragraph if it is—

(a)a guarantee payment under section 28(1) to (3) of the Employment Rights Act 1996 (entitlement to payment for workless day),

(b)a payment for time off under section 53(1) (looking for new employment or making arrangements for training for future employment) or 56(1) (antenatal care) of that Act,

(c)remuneration on suspension on medical grounds under section 64 of that Act,

(d)a payment for time off under section 169(1) of the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992 (trade union duties), or

(e)remuneration under a protective award made by an employment tribunal under section 189 of that Act (redundancy dismissal with compensation).

(3)For the purposes of paragraph 2(2), holiday remuneration is deemed, in the case of a person (“P”) whose employment has been terminated by or in consequence of the award of sequestration of P’s employer’s estate, to have accrued to P in respect of a period of employment if, by virtue of P’s contract of employment or of any enactment, that remuneration would have accrued in respect of that period if P’s employment had continued until P became entitled to be allowed the holiday.

(4)In sub-paragraph (3), “enactment” includes an order made or direction given under an enactment.

(5)Without prejudice to the preceding provisions of this paragraph—

(a)any remuneration payable by the debtor to a person in respect of a period—

(i)of holiday, or

(ii)of absence from work through sickness or other good cause,

is deemed to be wages, or as the case may be salary, in respect of services rendered to the debtor in that period, and

(b)references in this paragraph to remuneration in respect of a period of holiday include references to any sums which, if they had been paid, would have been treated for the purposes of the enactments relating to social services as earnings in respect of that period.

Meaning of “prescribed”

11In paragraphs 2 and 3, “prescribed” means prescribed by regulations made by the Secretary of State.

Meaning of “scheme manager”

12In paragraph 5, “the scheme manager” has the meaning given in section 212(1) of the Financial Services and Markets Act 2000.

Meaning of “eligible deposit”

13(1)In paragraphs 6 to 8, “eligible deposit” means a deposit in respect of which the person, or any of the persons, to whom it is owed would be eligible for compensation under the Financial Services Compensation Scheme.

(2)For the purposes of those paragraphs and of this paragraph, a “deposit” means rights of the kind described in paragraph 22 of schedule 2 of the Financial Services and Markets Act 2000 (deposits).

(3)In paragraphs 7 and 8, “eligible person” means—

(a)an individual, or

(b)a micro-enterprise, a small enterprise or a medium-sized enterprise, each of those terms having the meaning given in Article 2.1(107) of the Directive 2014/59/EU of 15th May 2014 establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms.

(4)In paragraph 8—

(a)“credit institution” has the meaning given in Article 4.1(1) of the capital requirements regulation,

(b)“EEA branch” means a branch, as defined in Article 4.1(17) of the capital requirements regulation, which is established in an EEA state, and

(c)“non-EEA branch” means a branch, as so defined, which is established in a country which is not an EEA state.

(5)In sub-paragraph (4)(a) and (b), “the capital requirements regulation” means Regulation (EU) No. 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending regulation (EU) NO. 648/2012.

Transitional provisions

14Regulations under paragraph 2 or 3 may contain such transitional provisions as may appear to the Secretary of State necessary or expedient.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill