Chwilio Deddfwriaeth

Bankruptcy and Diligence etc. (Scotland) Act 2007

Pa Fersiwn

 Help about what version

Nodweddion Uwch

 Help about advanced features

Changes to legislation:

Bankruptcy and Diligence etc. (Scotland) Act 2007, Section 75 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 February 2019. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

 Help about changes and effects
Close

Changes and effects

This section lists the changes and effects yet to be applied to the whole Act, associated Parts and Chapters where applicable. This includes any insertions of whole new Parts, Chapters or provisions yet to be inserted into this Act. These effects are included in this view as they may be (but won’t necessarily be) relevant to the specific provision that you are viewing.

75[F1Officer of court's] actions void where officer has interestS

This section has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)Anything done by [F2an officer of court] in exercising or purporting to exercise a prescribed function in relation to a matter in which the officer has an interest is void.

(2)[F3An officer of court] has an interest in a matter where the matter—

(a)is one in which the officer has an interest as an individual; or

(b)consists of or includes a debt in relation to which any of the circumstances mentioned in subsection (3) below apply.

(3)The circumstances referred to in subsection (2)(b) above are that the debt is due to or by—

(a)a business associate of the [F4officer of court];

(b)a member of the officer's family; or

(c)a company or firm, and the officer, a business associate of the officer or a member of the officer's family—

(i)is a director or partner of that company or firm;

(ii)holds, either alone or along with an other person, a controlling interest in that company or firm; or

(iii)has a pecuniary interest in that company or firm and the sole or main business of the company or firm is the purchase of debts for enforcement.

(4)Any reference in subsection (3) above to—

(a)a business associate of [F5an officer of court] is to be construed as a reference to a co-director, partner, employer, employee, agent or principal of the officer;

(b)a controlling interest in a company is to be construed as a reference to an interest giving a person control of a company within the meaning of section 840 of the Income and Corporation Taxes Act 1988 (c. 1) (meaning of “control”).

(5)Any reference in subsection (3) above to a member of [F6an officer of court's] family is to be construed as a reference to—

(a)the spouse of the officer;

(b)a person living together with the officer as husband and wife;

(c)a civil partner of the officer;

(d)a person living with the officer in a relationship which has the characteristics of the relationship between a husband and wife except that the person and the officer are of the same sex;

(e)a parent of the officer;

(f)a brother or sister of the officer;

(g)a child of the officer, including—

(i)a stepchild; and

(ii)any child brought up or treated by the officer or any person mentioned in paragraph (b), (c) or (d) above as a child of the officer or, as the case may be, of that person;

(h)a grandchild of the officer,

and any relationships of the half blood or by affinity are to be construed as relationships of the full blood.

(6)In subsection (4)(a) above, “principal” does not include a principal in a contract for the carrying out by the [F7officer of court] of the prescribed function in relation to the debt concerned.

(7)In subsections (1) and (6) above, “prescribed function” means any function conferred on [F8an officer of court] by virtue of this Act or any other enactment which the Scottish Ministers by regulations specify for the purposes of this section.

Annotations: Help about Annotation
Close

Annotations are used to give authority for changes and other effects on the legislation you are viewing and to convey editorial information. They appear at the foot of the relevant provision or under the associated heading. Annotations are categorised by annotation type, such as F-notes for textual amendments and I-notes for commencement information (a full list can be found in the Editorial Practice Guide). Each annotation is identified by a sequential reference number. For F-notes, M-notes and X-notes, the number also appears in bold superscript at the relevant location in the text. All annotations contain links to the affecting legislation.

Amendments (Textual)

Commencement Information

I1S. 75 not in force at Royal Assent see s. 227; s. 75(7) in force for certain purposes at 1.4.2008 by S.S.I. 2008/115, art. 3(4), Sch. 3 (with arts. 4-6, 10)

I2S. 75(1)-(6) in force at 31.1.2011 by S.S.I. 2011/31, art. 3(f)

I3S. 75(7) in force at 31.1.2011 in so far as not already in force by S.S.I. 2011/31, art. 3(f)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed):Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

See additional information alongside the content

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Executive department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills

Close

Rhagor o Adnoddau

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill