Chwilio Deddfwriaeth

Land Reform (Scotland) Act 2003

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Chapter 5Valuation of land

59Assessment of value of land

(1)Ministers shall, within 7 days of the receipt of a confirmation, sought by them under section 49(2)(a) above, that a community body will exercise its right to buy the land, appoint a valuer, being a person who appears to Ministers to be suitably qualified, independent and to have knowledge and experience of valuing land of a kind which is similar to the land being bought, to assess the value of the land.

(2)The validity of anything done under this section is not affected by any failure by Ministers to comply with the time limit specified in subsection (1) above.

(3)In assessing the value of land in pursuance of an appointment under subsection (1) above, a valuer—

(a)does not act on behalf of the owner of the land or the community body which is exercising its right to buy the land; and

(b)shall act as an expert and not as an arbiter.

(4)The value to be assessed is the market value of the land—

(a)as at the date of notification under section 48(1) above which gave rise to the right to buy the land; or

(b)in a case where the community body’s interest was registered in pursuance of an application to which section 39 above applied, as at the date of Ministers' receipt of that application.

(5)Where the land the value of which is to be assessed includes salmon fishings or mineral rights, the value of those fishings or rights shall be separately assessed.

(6)The “market value” of land, for the purposes of subsection (4) above, is the aggregate of—

(a)the value it would have on the open market as between a seller and a buyer both of whom are, as respects the transaction, willing; and

(b)where a community body is exercising a right to buy which has arisen in relation to part only of the land in respect of which the owner has given notice under section 48(1) above that a transfer is proposed, the amount of any diminution in the value of the other part of that land which is attributable to the fact that part only of the land is being bought by the body.

(7)In assessing, for those purposes, the value which land would have in the circumstances mentioned in subsection (6)(a) above—

(a)account may be taken, insofar as a seller and a buyer of the land such as are mentioned in subsection (6) above would do so, of any factor attributable to the known existence of a person who (not being the community body which is exercising its right to buy the land) would be willing to buy the land at a price higher than other persons because of a characteristic of the land which relates peculiarly to that person’s interest in buying it;

(b)no account shall be taken of—

(i)the registration of an interest in or the exercise of a right to buy the land by a community body under this Part of this Act;

(ii)the absence of the period of time during which the land would, on the open market, be likely to be advertised and exposed for sale;

(iii)any depreciation in the value of any other land owned by the seller;

(iv)the expenses of the valuation or otherwise related to the sale and purchase of the land.

(8)Where the proposed transfer which gave rise to a community body’s right to buy land was conditional upon moveable property belonging to the owner of the land and used in connection with it being sold with the land, the appointment of the valuer shall be extended to include the valuation of that moveable property.

(9)In any case where that appointment is so extended the moveable property shall be valued separately from the land, individual items of moveable property shall be valued separately from each other and the provisions of this section relating to the assessment of the value of land shall, so far as appropriate, apply for the purposes of the valuation of the moveable property.

(10)The expense of a valuation under this section shall be met by Ministers.

60Procedure for valuation

(1)In carrying out a valuation under section 59 above, the valuer shall invite the owner of the land and the community body which is exercising its right to buy the land to make written representations about the value of the land and any moveable property being bought with the land and shall consider any representations made accordingly.

(2)The valuer shall, within the period set out in subsection (3) below, notify Ministers, the owner of the land and the community body which is exercising its right to buy the land of the assessed value of the land and of any moveable property which has been valued.

(3)The period referred to in subsection (2) above is the period of 6 weeks beginning with the date of appointment of the valuer or such other longer period as Ministers may, on an application by the valuer, fix.

(4)The validity of anything done under this Part of this Act is not affected by any failure by a valuer to comply with the time limit specified in subsection (3) above.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill