Chwilio Deddfwriaeth

Agricultural Holdings (Scotland) Act 2003

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

52Compensation for disturbance
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)Where—

(a)any land is resumed under section 17; or

(b)a short limited duration tenancy or a limited duration tenancy terminates by notice under subsection (3) of that section,

compensation for disturbance is payable by the landlord to the tenant.

(2)Subsections (3) to (6) of section 43 (compensation for disturbance) of the 1991 Act apply in relation to compensation payable under subsection (1) above as they do in relation to compensation payable under that section, but as if—

(a)in those subsections, the references to the holding were references to the land;

(b)in subsection (6)—

(i)the reference to the tenant of an agricultural holding were a reference to the tenant of the short limited duration tenancy or limited duration tenancy; and

(ii)the reference to a notice to quit given by the landlord were a reference to the termination of the tenancy; and

(c)where the resumption under section 17 is of part of the land—

(i)the references to the land in those subsections of section 43 of that Act by virtue of paragraph (a) of this subsection were references to that part; and

(ii)the references to the rent in subsection (4)(a) and (b) of that section were references to the rent proportionate to the part.

(3)Where the tenancy terminates as mentioned in subsection (1)(b) and—

(a)the part of the land affected by the notice under subsection (2) of section 17, together with any part of the land resumed following a previous such notice is—

(i)less than a quarter of the original area of the land comprised in the lease constituting the tenancy; or

(ii)of a rental value less than a quarter of the rental value of that area of land; and

(b)the remainder of the land is reasonably capable of being farmed separately,

compensation is payable under subsection (1) only in respect of the part of the land to which the notice relates.

(4)In a case mentioned in subsection (2)(c), in determining the amount of compensation payable, account is to be taken of any benefit or relief allowed to the tenant under the lease in respect of the part resumed.

(5)Where compensation is payable under subsection (1)(a), in addition to that compensation, compensation is payable by the landlord to the tenant of an amount equal to the additional benefit (if any) which would have accrued to the tenant if the land (instead of being resumed on the date of resumption) had been resumed on the expiry of the period of 12 months from the end of the year of tenancy current at the date 2 months before the date of resumption.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill